PONÈNCIES A LES
XVI
JORNADES DE
DRET
CATALÀ
A
TOSSA
QUARTA
PONÈNCIA
LA
RESPONSABILITAT EXTRACONTRACTUAL
Principis per a una proposta
de regulació de la responsabilitat extracontractual per
al Codi Civil de Catalunya
Miquel Martín
Casals
Catedràtic de Dret Civil
Institut de Dret privat europeu i
comparat,
Universitat de Girona
En les darreres
dècades la responsabilitat extracontractual
ha adquirit una importància cabdal tant a
l’Estat espanyol com en els països del
nostre entorn. A Espanya una quarta part del
casos decidits per la Sala Primera del
Tribunal Suprem versen sobre la matèria. En
l’àmbit internacional s’ha produït un
moviment de reforma, el qual no es limita
als treballs d’harmonització europea —com
ara els
Principis de Dret europeu de la
responsabilitat civil(en
endavant, PETL)[1]
o a les
regles de responsabilitat extracontractual
contingudes en el Marc Comú de Referència
(en endavant, DCFR)[2]—
o als treballs d’harmonització
nord-americana —amb la posada al dia dels
Restatements[3].
Diversos legisladors nacionals ja han dut a
terme una reforma de la seva regulació o es
troben en la fase d’elaboració d’esborranys,
Avantprojectes, Projectes o Proposicions de
Llei. Entre els primers cal destacar la
tímida reforma duta a terme pel legislador
alemany l’any 2002[4]
i la més recent del legislador xinès de
2009, la qual ha entrat en vigor el passat 1
de juliol[5].
Entre els darrers, al costat de
l’Avantprojecte suïs de 2000 —ja decaigut
definitivament l’any 2009[6]—i
dels projectes austríacs actualment en fase
de discussió[7]—
cal afegir la Proposició de Llei presentada
en el senat francès el passat mes de juliol[8].
A l’Estat espanyol, en canvi, laPropuesta
de modernización del código civil en materia
de obligaciones y contratos[9]no
s’ocupa de la responsabilitat
extracontractual, si bé en la seva regulació
de la part general d’obligacions s’hi pot
trobar alguna norma fugitiva (cf. Art.
1122).
La
regulació de la responsabilitat
extracontractual constitueix una part
important del futur Llibre VI del Codi civil
de Catalunya. D’una banda, perquè afectarà
la vida quotidiana dels nostres conciutadans
i, en principi, de tots aquells que pateixin
accidents a Catalunya. D’altra perquè pot
repercutir en la competitivitat de les
nostres empreses i, en especial, del sector
assegurador. Amb tot, una regulació pròpia
no ha de ser motiu de preocupació per ningú.
La diversitat de regles existents actualment
en l’àmbit europeu no suposa, amb caràcter
general, un entrebanc al mercant únic.
L’única excepció, tal vegada, ha estat la
responsabilitat en matèria de danys causats
per productes defectuosos la qual, com és
ben sabut, va donar lloc l’any 1985 a una
Directiva amb el propòsit no d’unificar la
legislació dels Estats membres sinó
simplement d’harmonitzar-la. Més a més, en
el moment actual, tot deixant de banda els
grups privats que investiguen
l’harmonització del Dret privat europeu, les
iniciatives d’harmonització en matèria
d’obligacions per part de la Unió Europea es
troben encara en un estat molt embrionari i
se centren en l’àmbit contractual. Per
aquestes raons, no sembla probable —i
després de Roma II[10],
encara menys—que existeixi un Dret de la
responsabilitat extracontractual harmonitzat
o uniforme en la pròxima dècada. Com
succeeix en el països del nostre entorn, com
ara Àustria o França, el moment actual també
sembla un moment oportú per tal que
Catalunya legisli sobre la matèria.
A diferència de
altres branques del Dret civil, l’estudi de
la responsabilitat extracontractual ha estat
pràcticament inexistent a l’Estat espanyol
fins èpoques relativament recents. La
primera monografia espanyola important en la
matèria, la de Borrell i Macià, és de 1942[11]
i l’estudi aprofundit no es va iniciar fins
els anys 60[12]
del segle
passat i no es va començar a consolidar-se
fins els 80.[13]
El fet d’inspirar-se
en les doctrines dels ordenaments jurídics
del nostre entorn per a reconstruir
l’ordenament jurídic propi s’ha donat d’una
manera molt més marcada en el cas de la
responsabilitat extracontractual,
fonamentalment pel caràcter fragmentari de
la regulació (pensem per exemple en les
poques regles que conté el Codi civil
espanyol) i per la manca de tradició
doctrinal a l’Estat espanyol. Aquesta
inspiració forana ha estat sovint
desordenada,
en el sentit que s’ha construït amb peces
importades a l’atzar d’ordenaments jurídics
diferents, en funció dels coneixements
lingüístics de l’investigador i dels fons de
les biblioteques a les quals hom aconseguia
tenir accés,i a vegades
excessiva,
en la mesura que fins i tot s’han volgut
importar doctrines que no s’adeien amb el
sistema de responsabilitat extracontractual
establert en l’ordenament jurídic espanyol.
A la pràctica, la construcció de la matèria
ha estat a càrrec de la jurisprudència,
sovint confusa i poc reeixida fins a
principis d’aquesta la passada dècada, la
qual s’ha encarregat de desenvolupar regles
i criteris no recollits expressament o
simplement esbossats per la legislació.
Els treballs
d’harmonització europea, com ara els PETL o
el DCFR, ofereixen unes excel·lents
contribucions doctrinals, amb solucions
semblants entre sí en molts punts i
divergents en d’altres, però que en cada cas
formen un conjunt coherent i sistemàtic. Tot
legislador actual, com a mínim europeu,
sense fer-ne seguidisme, hauria de tenir en
compte aquests treballs en l’elaboració de
la regulació pròpia, adoptar les innovacions
que calguin per a posar-la al dia i
millorar-la i preservar aquelles solucions
tradicionals que més s’adaptin al tarannà
del seu país. En aquest sentit la recent
Proposició del senat francès és exemplar, en
la mesura que fa un intent de preservar
enfocaments típicament francesos, com ara la
regla del non
cumul, de la
responsabilité
pour fait des choses
o del tractament diferenciat dels danys a
les persones i a les coses, amb innovacions,
com ara la indemnització de les despeses
preventives (cf. Art. 1385) o la vinculació
del jutges en la indemnització de tota mena
de danys corporals a una nomenclatura i a un
barem actualitzat periòdicament que
s’establiran per via reglamentària (cf. Art.
1386-28).
En una
regulació catalana de la responsabilitat
extracontractual caldria tenir especial cura
en no apartar-se innecessàriament de les
línies generals del sistema de
responsabilitat extracontractual actual, i
de clarificar el màxim possible les
qüestions terminològiques i de sistemàtica,
tant interna com externa.
En aquest
camp els problemes terminològics comencen
amb la denominació de la pròpia matèria. En
les darreres dècades s’ha posat de moda
referir-se a aquesta part de l’ordenament
com a “Dret de danys”, terminologia
excessivament ampla, atès que el dany és
simplement un resultat que pot tenir un
origen molt variat, com ara l’incompliment
contractual o la comissió d’un delicte, i
que en alguns codis, com ara l’alemany (cf.
§§ 249 i ss BGB) té una regulació general
molt detallada. També sovint hom es refereix
a aquesta matèria com a “responsabilitat
civil”, expressió d’un abast més reduït però
encara massa ampla, atès que aquesta
responsabilitat pot derivar de la infracció
d’un vincle obligatori previ entre les parts
(responsabilitat contractual)[14]
o de la
conducta o activitat d’una persona que causa
danys a altres amb els quals no té un lligam
obligacional previ (responsabilitat
extracontractual). Per aquestes raons,
aquesta darrera expressió, la de
“responsabilitat extracontractual”, també la
més tradicional, sembla preferible
d’entrada.[15]
Els problemes
terminològics, però, no s’esgoten aquí.
Alguns han estat introduïts recentment per
l’afany modernitzador del Tribunal Suprem
espanyol, com ara emprar l’expressió “risc
general de la vida” —expressió
internacionalment reservada per a un del
criteris de determinació de la causalitat de
dret (o “imputació objectiva”)— per a
referir-se tant a aquest particular criteri
d’imputació objectiva com al que més
pròpiament és la regla
casum sentit dominus,
en el sentit de que qui pateix un dany és
qui ha d’assumir les seves conseqüències,
llevat que concorrin un conjunt de
circumstàncies (els “pressupòsits de la
responsabilitat extracontractual”) que
determinin el seu “trasllat” a la persona
que l’ha causat o a aquella que hagi de
respondre per ella. O, la hipertrofia del
concepte d’“imputació objectiva” quan
després de fer el pas d’adoptar en el Dret
espanyol la dualitat anglo-germànica de
causalitat de fet i causalitat de dret (o
imputació objectiva) —introduïda per
Pantaleón fa ja dues dècades[16]—,
el Suprem també fa servir l’expressió per a
referir-se a tota una sèrie de situacions
que exclourien o disminuirien la
responsabilitat del causant del dany, com
ara l’assumpció del risc per part de la
víctima o la concurrència de culpa de la
mateixa[17],
que són alienes als criteris d’imputació
objectiva reconeguts internacionalment i que
sovint es corresponen millor amb causes
d’exoneració total o parcial.
En altres
casos caldrà consolidar conceptes ja
existents però poc estesos, com ara la
denominació de “responsabilitat vicària” per
referir-se a aquella responsabilitat per fet
aliè que no requereix que hagi incorregut en
culpa el principal que respon pel seu
auxiliar o dependent. També caldrà bandejar
una terminologia la qual, amb l’afany
d’afegir precisió, el que fa és augmentar la
confusió (com ara “responsabilitat
subjectiva-objectivada”, “responsabilitat
quasi-objectiva”, etc.) o clarificar-la
(p.ex. “responsabilitat per risc”).
Una bona orientació
en aquesta depuració terminològica –amb les
adaptacions més escaients a la llengua
catalana- la proporcionaran els treballs
d’harmonització, com ara els Principis
europeus (PETL), el Marc Comú de referència
(DCFR) i, fins i tot, els
Restatements
nord-americans.[18]
2.1
Part general i parts especials: s’han
d’incloure en el Codi tots els règims especials?
Com és ben
sabut, tant en la regulació espanyola com de
la majoria dels països de l’àmbit
continental europeu existeix una part
general de la responsabilitat
extracontractual, normalment continguda en
els respectius codis civils, i una part
especial o sèrie de règims específics de
responsabilitat extracontractual continguts,
per regla general, en lleis especials fora
del respectiu Codi. Cal mantenir aquesta
estructura?
Cal destacar que
aquests règims especials responen a
situacions molt particulars i són molt
diferents entre ells. Alguns són el resultat
de textos internacionals o comunitaris, com
ara els Convenis de Brussel·les de 29 de
novembre de 1969,
sobre responsabilitat
civil per danys deguts a la contaminació
d’hidrocarburs[19]
i de 17 de desembre de 1971,
sobre responsabilitat
civil en l’esfera del transport marítim de
substàncies nuclears[20],
o el Reglament (CE) núm. 2027/1997, del
Consell, de 9 d’octubre de 1997,
sobre la
responsabilitat de la companyies aèries en
cas d’accident[21]
o la coneguda
Directiva 85/374/CEE del Consell, de 25 de
juliol de 1985,
relativa a la
aproximació de les disposicions legals,
reglamentàries i administratives dels Estats
membres en matèria de responsabilitat pels
danys causats por productes defectuosos.[22]
Altres abasten l’ús de determinades
energies, com ara la Llei 25/1964, de 29
d’abril,
reguladora de l’energia nuclear[23],
els accidents patits en determinats mitjans
de transport, com ara el Reial Decret
Legislatiu 8/2004, de 29 d’octubre,
per el qual s’ aprova
el text refós de la Llei sobre
responsabilitat civil y assegurança en la
circulació de vehicles a motor[24],
o es refereixen als danys patits pels
consumidors, com ara el Reial Decret
Legislatiu 1/2007, de 16 de novembre,
pel qual s’aprova el
text refós de la Llei General pera la
Defensa dels Consumidors i Usuaris i altres
lleis complementàries[25].
Hom
pot observar també com mentre que alguns
d’aquests règims es refereixen a situacions
molt específiques altres, com ara el cas de
la responsabilitat per danys causats per
productes i serveis defectuosos o per la
circulació de vehicles de motor, tenen una
àmbit d’aplicació molt ampli.
Per tant
caldrà debatre quins d’aquests règims
especials és convenient incorporar en la
regulació de Llibre VI. En aquest debat
s’haurà de tenir en compte entre d’altres
aspectes, que el fet que una determinada
regulació procedeixi d’una Directiva no
altera el règim de distribució de
competències dels Estats membres.
Tal vegada,
d’entrada, el Llibre VI hauria d’incloure
pocs règims especials, atès que cal actuar
amb prudència i l’estructura de Codi obert
que té el Codi civil de Catalunya permetrà
incorporar sense massa dificultat els règims
que calgui en qualsevol moment. En cas
d’incloure’n un de sol, potser podria ser el
de responsabilitat per productes i serveis,
atès sobretot el deplorable estat en què ha
quedat la regulació actual per la inexperta
mà de qui, tot barrejant de manera maldestre
la regulació dels danys causats per
productes i serveis, en va fer la refosa
l’any 2007. També sembla interessant
escometre aquesta regulació per la
possibilitat de delimitar, amb una regulació
molt econòmica —en el sentit
tècnic-legislatiu— i amb la deguda
coordinació amb la part del Llibre VI
referit als serveis, quins serveis queden
subjectes a un regim de responsabilitat
reforçat especialment per a protegir el
consumidor, com ara fa l’art. 148 TRLGDCU en
sotmetre a un “régimen
especial de responsabilidad”
(en realitat, un règim de responsabilitat
objectiva) “los
servicios sanitarios, los de reparación y
mantenimiento de electrodomésticos,
ascensores y vehículos de motor, servicios
de rehabilitación y reparación de viviendas,
servicios de revisión, instalación o
similares de gas y electricidad y los
relativos a medios de transporte”.
Finalment, també semblaria recomanable
regular aquest règim especial perquè, en
relació als productes, la STJCE de 4 de juny
de 2009 ha clarificat que el legislador
nacional pot estendre la protecció que
proporciona la Llei a totes les coses
danyades per productes, amb independència
que afectin a béns “objetivamente
destinados al uso o consumo privados y en
tal concepto hayan sido utilizados
principalmente por el perjudicado”
o no[26].
En el fons això no suposaria cap novetat
pràctica, perquè és el que ja fan els
tribunals espanyols, si bé mitjançant una
pràctica que és
contra legem,
atès que la Llei exclou la seva aplicació en
aquests casos (cf. art. 129.1 TRLGDCU) i
també contraria al criteri tradicional del
Tribunal Suprem espanyol de no aplicar per
analogia els règims de responsabilitat
objectiva.
2.2
Regulació unitària v. regulació diversificada:
l’exemple dels danys a les persones i dels danys a les coses
En molts
ordenaments jurídics la protecció de les
persones i de les coses no comporta
l’aplicació sistemàtica de regles
diferenciades. Certament, amb caràcter
excepcional es poden trobar regles puntuals
com ara l’expressada per la màxima de
the tortfeasor must
take the victim as he finds him
( lliurament, la idea que el causant del
dany ha d’acceptar que la víctima és com
és), i segons la qual el causant del dany ha
de respondre també del dany que deriva de
una especial predisposició de la víctima
(al·lèrgica, hemofílica, delicada del cor,
etc.) i que no s’hauria produït si la
víctima hagués estat “normal”. La regla no
es dóna en el cas de danys a les coses on
precisament les deficiències o vicis latents
de les coses es tenen en compte per a
disminuir l’import de la indemnització. Una
altra regla que també diferencia entre danys
a les persones i danys a les coses la trobem
a la Directiva de productes, on el productor
respon sempre dels danys causats a les
persones, mentre que pel que fa als danys
causats a les coses només respon, d’acord
amb la Directiva, quan estiguin destinades a
l’ús o consum del perjudicat i aquest hagi
estat el destí que els hi hagi donat
principalment.
Alguns
ordenaments jurídics europeus, com ara el
francès, estableixen en molts punts dos
conjunts de regles molt diferenciades en
funció de si el dany produït és un dany a
les persones o a les coses, cosa la qual
comporta una protecció dels danys personals
superior a la que es dóna als danys a les
coses. Així, per exemple:
·
l’art. 1386-1 de la Proposició de Llei de
reforma de la responsabilitat civil de 9 de
juliol de 2010 preveu que en el cas de danys
a les persones només s’apreciarà
concurrència de culpa de la víctima quan
aquest hagi incorregut en culpa greu.[27]
Evidentment, aquesta regla general no es pot
mantenir en cas de responsabilitat per
productes perquè seria contraria a la
Directiva.[28]
·
l’art. 1386-26, apartat segon, on en relació
al deure de la víctima de mitigar el dany
que ha patit, preveu que només es pot exigir
en cas de danys no personals i disposa que
en avaluar la indemnització a percebre per
la víctima, el jutge ha de tenir en compte
si la víctima podia haver reduït l’abast del
dany no corporal o evitar el seu
agreujament.[29]
·
L’art. 1386-58 preveu que en cas d’accidents
de circulació, la víctima rebrà la
indemnització íntegre dels danys corporals
patits, sense que hom li pugui oposar la
seva culpa exclusiva, llevat d’actuació
dolosa, es a dir, de que hagi perseguit
intencionalment la producció del dany[30].
Per la seva banda, l’art. 1386-59 afegeix
que la concurrència de culpa de la víctima
produeix l’exclusió o reducció de la
indemnització, si bé nomes en relació als
danys a les coses.[31]
·
Finalment,
la diferència de regulació entre danys
personals i danys a les coses es troba també
en la innovació que la Proposició formula en
relació a la tradicional incompatibilitat
d’accions contractuals i extracontractuals
(regle del
non cumul),
la qual es proposa trencar excepcionalment
en cas de danys personals, tant pel que fa
al co-contractant, al qual se li obre la
possibilitat de reclamar per la via
extracontractual (art. 1386-17)[32],
com per al tercer aliè al contracte, al qual
si la inexecució d’una obligació contractual
li causa un dany, podrà optar per l’acció
contractual, si bé “amb els límits i
condicions qui s’imposen al creditor per a
obtenir la reparació del seu propi dany”
(art. 1386-18).[33]
Una qüestió
a debatre serà si cal adoptar una regulació
diferenciada i, si aquests és el cas, en
quins punts. Els PETL, ni en la seva
gradació d’interessos protegits (cf. Art.
2:102 PETL) ni en la seva regulació
estableixen una jerarquia diferent entres
els danys a les persones ni una regulació
diferenciada. Tampoc trobem una regulació
general diferenciada en el DFCR, però sí
alguna regla particular (p. ex. Art.
VI.-5:102 (2) (c) DCFR).
3.1
Articulació amb altres parts del dret
d’obligacions
La
regulació de la responsabilitat
extracontractual planteja, en primer lloc,
problemes de demarcació d’àmbits i de
distribució de matèria amb altres parts del
Dret d’obligacions.
A)
Responsabilitat contractual i
extracontractual
La primera
demarcació que ve en ment és la relativa als
respectius àmbits de la responsabilitat
contractual i extracontractual, divisió
fonamental a efectes pràctics, sobretot pel
que fa als diversos terminis de prescripció
que la regulació catalana ha acostat però no
unificat (de 10 anys per a la contractual,
ex art. 121-20 CCCat, i de 3 anys per a la
extracontractual, d’acord amb l’art.
121.21d) CCCat). El criteri més estès en
l’àmbit europeu és el de la concurrència
d’accions[34],
de tal manera que la víctima demandant pugui
escollir el fonament que li sembli més
favorable. La reticència tradicional de la
doctrina francesa a aquesta solució s’ha
basat en el temor a que el demandant, en
poder escollir el fonament extracontractual,
pugui escapolir-se de les limitacions que
hagi acceptat en via contractual i que
entren en les previsions de seu
co-contractant (com ara una clàusula
limitativa de la responsabilitat)[35].
Per evitar aquest resultat, però, no és
imprescindible adoptar la regla
d’incompatibilitat d’accions sinó que és
suficient limitar la concurrència quan es
pugui donar una situació d’aquest tipus. En
aquests sentit assenyala el DCFR que no es
pot recórrer a la responsabilitat
extracontractual “quan l’aplicació de les
seves regles contradigui la finalitat
d’altres regles de Dret privat” i que la
responsabilitat extracontractual “no afecta
els remeis existents amb base a altres
fonaments jurídics” (cf. Art.- VI-103 (c) i
(d) DCFR).
B)
Compensació, prevenció
i punicióLa
demarcació d’àmbits també pot plantejar el
problema d’on regular determinades regles
per a solucionar problemes que no són
purament teòrics sinó que tenen
transcendència pràctica.
La
concepció tradicional veu en l’existència
del dany l’alfa i l’omega de la
responsabilitat extracontractual, és a dir,
tant la seva raó de ser com els seus límits.
Si no hi ha dany no hi ha responsabilitat
extracontractual. Si n’hi ha, la mesura del
dany es el límit indemnitzatori, del tal
manera que no es poden imposar ni
indemnitzacions supracompensatòries ni
indemnitzacions que prenguin com a paràmetre
qualsevol altre criteri que no sigui el dany
patit per la víctima.
(a)
Les “despeses preventives”
La primera
qüestió que es planteja és si són
rescabalables en l’àmbit de la
responsabilitat extracontractual les
despeses preventives, és a dir, les que
s’han fet per evitar un dany. No ens referim
aquí a les despeses preventives que s’hagin
fet per a mitigar un dany ja produït. En
aquest cas queda clar que qui pateix el dany
per regla general té el deure d’adoptar les
mesures raonables per tal d’evitar que
s’agreugi i que podrà reclamar al causant
del dany l’import d’aquestes mesures. El
problema que es planteja és si, d’acord amb
les regles de la responsabilitat
extracontractual, es poden reclamar les
despeses preventives —també raonables— que
s’han fet per a evitar un dany que finalment
no s’ha produït. O dit tot curt, si hom pot
reclamar la indemnització de les despeses
preventives quan no hi ha dany.
La reacció més
immediata és pensar que, tot essent
essencial l’existència del dany per a
l’entrada en funcionament de la
responsabilitat extracontractual, la
recuperació d’aquestes despeses s’hauria
d’articular per mitja d’ un conjunt de
regles diferents, com ara les de la gestió
de negocis alienes. Cal tenir present, però,
que en aquest cas, a diferència del de
gestió de negocis aliens, la persona que
actua no ho fa amb el propòsit de beneficiar
al causant del dany en potencia sinó amb la
finalitat de beneficiar-se ella mateixa.
També es podria pensar que les despeses
preventives suposen un dany patrimonial pur
(pure economic
loss) la
indemnització del qual es justificaria
precisament per a evitar un dany més greu.
Sigui com
sigui, tant els PETL com el DCFR inclouen en
l’àmbit de la responsabilitat
extracontractual una regla referida a les
despeses preventives, les quals es
qualifiquen com a dany, i que haurà
d’indemnitzar la persona que hauria estat
responsable en cas de produir-se el dany,
sempre que s’hagin fet per a evitar un dany
imminent i que hagin estat raonables[36].
La reforma francesa també segueix aquest
criteri en l’art. 1385.[37]
(b)
L’absorció dels guanys
La
comissió d’un il·lícit civil a vegades no es
limita a causar un dany a la víctima sinó
que també produeix un guany al seu causant.
És el que s’han denominat “il·lícits
[civils] lucratius” (lukrativen
Delikten,fautes lucratives),
els quals es donen, sobretot —però no
exclusivament— en determinats àmbits, com
ara en les intromissions en els drets de la
personalitat, en la infracció de drets sobre
béns immaterials, com ara els de propietat
intel·lectual i industrial (patents,
marques, etc.), en els supòsits de
competència deslleial o en relació a danys
al medi ambient.
En aquests casos, si
la indemnització que ha de pagar el causant
del dany es mesura exclusivament un funció
de l’avaluació del dany patit per la víctima
pot succeir que el guany obtingut superi
l’import del dany efectivament produït, amb
la qual cosa el causant del dany, un cop
pagada la indemnització, retindria encara un
benefici. Per tal d’evitar que la producció
del danys sigui rentable (tort
does not pay),
cal establir regles que “absorbeixin” el
guany obtingut amb la comissió d’un il·lícit
civil i un dels temes més debatuts en
l’àmbit europeu en els darrers anys és si
l’absorció d’aquest dany suposa afegir noves
funcions a la indemnització dels danys, como
ara la punitiva, i per tant requereix la
introducció d’una figura similar als
punitive damages
del Dret
anglo-americà,o si encara es pot encaixar en
la funció compensatòria-preventiva del Dret
de la responsabilitat extracontractual (tant
si s’entén la prevenció com una funció
secundària o com una funció també
principal). Cal plantejar-se també si, en
cas de no poder ubicar l’absorció dels
guanys en l’àmbit de la responsabilitat
extracontractual, pot trobar el seu lloc en
l’àmbit de l’enriquiment injustificat o en
el de la gestió (impròpia) de negocis aliens
(la denominada
Geschäftsanmaßung
del Dret alemany, cf. § 687 abs. 2 S. 1
BGB). En tot cas, el que queda clar és que
no pot ser més barat infringir un dret aliè
que obtenir lícitament l’autorització del
seu propietari per a usar-lo i, amb caràcter
general, que l’ordenament jurídic no pot
tolerar que hom es beneficiï amb la lesió
d’interessos jurídicament protegit d’altres.
(aa)
El rebuig dels danys punitius
La reforma
francesa en tràmit adopta la solució més
aliena a la tradició continental europea que
és la de introduir una mena de danys
punitius caracteritzats perquè requereixen
(a) que els estableixi la llei en cada cas
concret (b) que hi hagi una actuació
intencional del causant del dany, (c) que
aquesta actuació li hagi produït un
enriquiment i (d) que aquest enriquiment
sigui d’un import que la simple compensació
no pugui eliminar. Més a més (e) introdueix
el límit del duple, és a dir, que l’import
del danys punitius no pugui superar mai el
doble de l’import dels danys compensatoris[38]
i, finalment, (f) faculta al jutge per a
distribuir els imports punitius, entre la
víctima i un fons de compensació que tingui
per objecte indemnitzar danys similars o, si
aquest no existeix, atribuir-los al Fisc en
la proporció que el jutge lliurament
determini.[39]
No és el
lloc aquí per a reproduir els arguments a
favor i en contra del danys punitius[40],
però sí que cal tenir en compte diverses
qüestions.
En primer
lloc, cal tenir en compte que, en els països
on existeixen, els danys punitius tenen per
finalitat castigar conductes que es
consideren altament reprovables, no absorbir
guanys, i és donen tant si els danys que
s’han produït son patrimonials com morals.
En segon lloc cal
observar que la regulació francesa, malgrat
intentar contrarestar alguns dels arguments
en contra del danys punitius, no els
contraresta tots. Per a superar la crítica
de que els danys punitius suposen la
imposició d’una pena en contra del principi
nulla poena
sine lege, el
legislador francès estableix el requisit de
que estiguin establerts en cada cas per
Llei. Per a fer front a la possibilitat de
que les penes que s’imposin siguin
excessives estableix el límit del duple
(molt allunyat de la
one-digit rule
nord-americana).
Finalment, per evitar que el dany punitiu es
converteixi en un enriquiment inesperat del
danyat (el
windfall
nord-americà), més a més de la regla
anterior, estableix que una part de la
indemnització no anirà a parar a la butxaca
del danyat, amb la qual cosa, si més no en
part, es converteix en una mena de multa de
tipus administratiu. No obstant, la
introducció dels danys punitius comportaria
la imposició d’una pena sense les garanties
pròpies que requereix un procés penal. Com
s’ha assenyalat, la imposició de sancions
penals per part de tribunals civils
comportaria eludir els requisits que la
protecció constitucional i dels drets humans
imposa al procediment penal, per la qual
cosa la imposició de danys punitius podria
ser contraria al principi de tutela judicial
efectiva (art. 24 CE i art. 6 Convenció
Europea de Drets Humans).[41]Més
a més, com que els danys punitius tenen per
objecte castigar l’infractor, no absorbir
guanys, s’haurien de mesurar com una pena de
multa, és a dir, en funció del grau de
reprovabilitat de la conducta de l’agent i
del seu patrimoni o, com diu l’art. 50 CP,
“...teniendo en cuenta para ello
exclusivamente la situación económica del
reo, deducida de su patrimonio, ingresos,
obligaciones y cargas familiares y demás
circunstancias personales del mismo”[42].
Requisits i garanties específiques també
requereixen les sancions administratives.[43]
Per
aquestes raons la utilització dels danys
punitius per a absorbir guanys no només
sembla un mecanisme desproporcionat sinó
també inadequat.
(bb)
Introducció en el marc de la
responsabilitat extracontractual de regles de caràcter purament preventiu
Nogensmenys, el fet que hom rebutgi la
introducció d’elements punitius en la
responsabilitat extracontractual no
significa necessàriament que hom li negui,
al costat de la funció de compensació, la
funció de prevenció. Les regulacions de Dret
privat no són alienes a criteris de política
jurídica d’acord amb els quals el legislador
vol incentivar determinades conductes i
desincentivar-ne d’altres. És ben sabut que,
p.ex. en matèria contractual, qualsevol
regulació que es faci haurà de procurar
incentivar el compliment, desincentivar el
incompliment i vetllar per l’autonomia de la
voluntat de les parts i per a la conservació
del contracte. En l’àmbit de la
responsabilitat extracontractual qualsevol
legislació ha de vetllar no només perquè en
cas de que es produeixin danys la víctima
obtingui una indemnització, sinó perquè
l’atorgament d’accions indemnitzatòries no
coarti innecessàriament la llibertat d’acció
dels possibles causants dels danys ni sigui
contraria a l’interès públic. Con diu l’art.
2:101 (6) PETL, en matèria d’interessos
protegits, “[P]er establir l’abast de la
protecció també hauran de tenir-se en compte
els interessos de l’agent, en especial, en
la seva llibertat d’acció i en l’exercici
dels seus drets, així com els interessos
públics”. Si bé els PETL no ho preveuen
així, un d’aquests interessos públics podria
ser també que es redueixi la producció de
danys al mínim possible tot atenent, però, a
un equilibri que respecti la llibertat del
individus i el sistema de valors propi d’un
estat democràtic.
El Dret de la
responsabilitat extracontractual està
presidit per dos criteris fonamentals, el de
reparació integral i el de prohibició
d’enriquiment, de tal manera que el danyat
ha d’obtenir
ni més ni menys
que la indemnització de tots els danys que
ha patit. Normalment, el conjunt de regles
que estableixen la compensació dels danys és
suficient per a satisfer també la funció de
prevenció de danys. Hi casos, però, en que
la simple compensació dels danys produïts
deixa al descobert dèficits preventius, com
ara en el cas d’absorció de guanys obtinguts
amb la causació d’un dany a altri. Cal
aleshores plantejar-se si el Dret de la
responsabilitat extracontractual pot oferir
remeis amb finalitat preventiva, amb unes
indemnitzacions que vagin més enllà de
l’import dels danys produïts.
La doctrina
—i no només l’espanyola— tendeix a confondre
aquesta finalitat preventiva amb la
punitiva, sense advertir que en cas de la
funció punitiva, als criteris de prevenció
general i especial que són comuns, s’hi suma
els criteris penals propis de repressió i
expiació o, com a mínim, d’un retret
personal o d’una reprovació etico-social[44].
La indemnització, aleshores ja sanció, no es
mesura únicament en funció d’omplir el buit
de prevenció produït sinó amb la finalitat
de reprovar i castigar la conducta del
delinqüent.
La
prevenció de la producció de danys, si
s’admet com a funció principal de la
responsabilitat extracontractual al costat
de la compensatòria, pot justificar la
inclusió de les regles d’absorció dels danys
como ho fa, per exemple, el DFCR. Així,
l’art. VI.-6:101 DCFR després d’haver
assenyalat en el seu apartat primer que la
reparació del dany significarà normalment
restablir la persona que l’ha patit en la
posició en què es trobaria si el dany no
s’hagués produït, admet en l’apartat 4, com
a una alternativa, quan així sigui raonable,
que la reparació es pugui dur a terme tot
obtenint de la persona que l’ha causat
l’avantatge que aquesta hagi obtingut amb la
seva causació.[45]
No
obstant, la posició del DCFR en aquest punt
no és massa clara. D’una banda la
justificació de la opció sistemàtica en
raons d’economia processal, en el sentit de
que així s’evitarà que en una acció de danys
els tribunals hagin d’analitzar també si
concorren els requisits d’una acció
d’enriquiment, és feble i, com a
excusatio non petita,
apunta a que tal vegada els redactors
consideraven que el mateix problema podia
resoldre’s mitjançant una acció
d’enriquiment.[46]
D’altra
banda, la matisació final de que l’acció per
recobrar el benefici obtingut per qui ha
causat el dany “parteix de la ficció que la
persona que pateix el dany també hauria
pogut explotar els drets dels quals es
tracti de la mateixa manera, i més o menys,
amb el mateix èxit econòmic que la persona
causant del dany” i l’afirmació en el sentit
que “només quan aquesta ficció resulti
totalment inadequada en el circumstàncies
del cas podrà el tribunal rebutjar
l’exercici del dret d’elecció per abusiu”,
acosten el tema, d’una manera gairebé
definitiva, a la figura a l’enriquiment
injustificat.[47]
En canvi, Wagner,
sense concessions en partir de posicions
pròpies de l’anàlisi econòmica, proposa per
a una eventual reforma del Dret
alemany,introduir en el Dret general de
danys (§§ 249 i ss BGB) un supòsit general
d’absorció de guanys limitat a (1) la
intromissió dolosa en posició jurídica
aliena, (2) amb independència de si aquesta
posició es de naturalesa material o
immaterial (per tant, no limitada a drets de
la personalitat o drets sobre béns
immaterials) i (3) amb independència de si
el lesionat
hagués consentit
la intromissió (p. ex. hagués estat disposat
a concedir la llicència) o de si
hagués pogut
consentir la
intromissió, és a dir, amb independència de
que el dret infringit tingui contingut
atributiu o no (Zuweisungsgehalt).
Tout court,
sense els límits propis de les accions
d’enriquiment. El danyat hauria de disposar
de l’acció d’absorció dels guanys com a
alternativa a les accions existents per a
obtenir la indemnització del dany, de tal
manera que pugui exercir en cada cas l’acció
que tingui un abast més ampli. Aquesta acció
general d’absorció de guanys hauria d’estar
formulada de tal manera que produís l’efecte
preventiu desitjat[48].
(cc)
La combinació amb
accions d’enriquiment o de gestió de negocis aliens
La doctrina
clàssica no admet que una acció de
responsabilitat extracontractual pugui estar
fonamentada en criteris exclusivament
preventius. Certament, en elaborar la
regulació que afecta la producció de danys,
el legislador ha de procurar no només que es
compensin els danys soferts sinó també donar
incentius per tal que no es produeixin. El
que sembla que no resulta imprescindible és
que aquestes finalitats de política
legislativa les hagi d’assolir tot forçant
l’ús d’un únic instrument —les accions de
responsabilitat extracontractual amb
caràcter supracompensatori— i no pugui
assolir-la combinant aquest instruments amb
altres, com ara les accions d’enriquiment o
de gestió (impròpia) de negocis alienes, com
ja fa, per exemple, combinant les accions de
danys amb les quasi-negatòries d’abstenció o
de cessació.
Una acció per
enriquiment, combinada amb la de
responsabilitat podria absorbir en molts
casos el plus de guany o benefici que va més
enllà del dany. Ara bé, topa amb dificultats
serioses, com ara que l’acció d’enriquiment
requereix que s’hagi produït un correlatiu
empobriment de l’altra part, el qual pot no
donar-se quan qui pateix el dany, degut a
les seves capacitats o destreses, no hagués
pogut obtenir ell mateix el benefici o quan
la posició jurídica afectada no tenia
contingut atributiu (Zuweisungsgehalt),
és a dir, quan la persona que pateix el dany
no hagués pogut utilitzar ella mateixa la
posició jurídica afectada per a obtenir-ne
un benefici.[49]
Una via
alternativa a l’enriquiment l’ofereix la
gestió (impròpia) de negocis alienes.[50]
El Dret romà, si bé la va limitar
originàriament als supòsits d’actuació
altruista en interès d’altri, va incloure
posteriorment supòsits en els quals el
gestor duia a terme com a propi un negoci
que, o bé sabia que era aliè, o bé ignorava
que ho fos. L’evolució que es va produir a
partir de l’Edat Mitjana va anar limitant
aquests supòsits a casos excepcionals, i en
alguns codis com ara en el francès (art.
1372 Cod. civ.), l’austríac (§ 1042 ABGB), i
també l’espanyol (art. 1888 CC), sense
excloure-les expressament, es van limitar
estrictament a aquells supòsits en que el
gestor actua de manera altruista i
intencional en benefici d’altri. Altres com
ara l’alemany (§§ 677 BGB) i el suïs (art.
423 OR) es van referir a aquestes altres
supòsits, en el primer cas, per a excloure
de les regles de la gestió de negocis aliens
aquells casos en què el gestor ignorava
l’alienitat del negoci i sotmetre la gestió
amb coneixement a les regles de la gestió de
negocis aliens en contra la voluntat de
l’amo del negoci i, en el segon cas, per
establir amb caràcter general que en cap cas
el gestor es pot apropiar dels benefici que
hagi obtingut i que l’amo del negoci no
haurà d’indemnitzar o reemborsar al gestor
més que en la mesura del que ell mateix
s’hagi enriquit.[51]
3.2 Articulació amb altres parts del Dret privat
L’
articulació de les regles de responsabilitat
extracontractual amb altres parts de
l’ordenament jurídico-privat està presidida
també per la idea que aquestes tenen un cert
caràcter subsidiari, tant en el sentit que
no es poden aplicar si això suposa contradir
la finalitat o els objectius d’altres normes
de Dret privat, com en el sentit que no
afecten els remeis que puguin existir en
base a altres fonaments (art. VI.-1:103 (c)
i (d) DCFR). Con assenyalen els comentaris
del DCFR, aquests criteris relatius a
l’àmbit d’aplicació de les normes de
responsabilitat extracontractual no es
refereixen únicament als conflictes que
puguin sorgir amb l’àmbit contractual o, en
general, en el marc del Dret de les
obligacions, sinó que abasten altres àmbits
del Dret privat.[52]
És ben
sabut que en el nostre país, probablement
per influencia de la doctrina italiana i
argentina, un dels debats doctrinals
estrella en els darrers anys ha estat
l’articulació de les normes de
responsabilitat civil amb les de Dret de
família, sobretot per tal de dotar amb
accions indemnitzatòries alguns d’aquells
sectors del Dret de família, com ara el de
les obligacions entre cònjuges, que les
reformes més recents havien deixat sense
mesures coercitives o sense remeis
específics.[53]
D’acord amb el corrent dominant entre els
autors que s’ocupen de la relació entre
aquests dos sectors no només serien
procedents les accions de responsabilitat
civil en les casos en que el il·lícit civil
intrafamiliar fos al mateix temps un
il·lícit penal (aleshores, pròpiament,
responsabilitat civil derivada de delicte),
ni tampoc quan l’actuació d’un cònjuge o
familiar envers l’altre suposes una lesió
d’un dels seus drets de la personalitat,
sinó també en casos com ara:
(1) En les
relacions entre cònjuges, en casos de (a)
danys causats per relacions sexuals
consentides per tots dos cònjuges, però que
un d’ells considera repulsives[54];
(b) danys causats per la infracció del deure
de fidelitat o de socors mutu, i en general,
de qualsevol deure conjugal, inclòs, en
especial, el repartiment de les tasques
domèstiques[55];
(c) danys causats per la impotència,
transsexualitat, homosexualitat o manca
d’activitat sexual per part de l’altre
cònjuge[56];
(d) danys causats pel trencament unilateral
del matrimoni, “consistente
en verse obligado a aceptar una ruptura que
no se desea, frustrando sus expectativas
futuras de familia”[57];
(d) danys patits per la falta de
comunicació, fredor emocional o indiferència
per part de l’altre cònjuge[58],
etc.
(2) En les
relaciones paterno-filials, aquests autors
proposarien atorgar accions indemnitzatòries
en casos com ara els següents: (a) danys
causats al fill en haver-li transmès els
pares malalties hereditàries, com ara la
SIDA[59],
(b) danys per no haver adoptat la mare unes
correctes mesures d’higiene i salut durant
l’embaràs (p. ex. no deixar de fumar o de
prendre determinades substàncies o de
practicar esports arriscats,)[60];
(c) danys patits per menors en accidents
domèstics deguts a una manca de vigilància
per part dels pares[61];
(d) danys patits per la dificultat dels
fills d’integrar-se en la societat i
d’interaccionar amb ella degut a haver rebut
una educació negligent o incompetent per
part dels pares[62],
etc.
No és
aquest el lloc on desenvolupar aquesta
amplia problemàtica[63],
però si per assenyalar que una expansió
d’aquesta mena d’accions indemnitzatòries
per uns suposats danys, fonamentalment
morals, en l’àmbit del Dret de família no
està justificada. En uns casos comporta
buidar de contingut la regulació actual de
Dret de família i, per la via de la
responsabilitat, restablir conseqüències que
el legislador familiar ja havia rebutjat i
reobrir debats, com ara els que es donaven
en relació a la separació o divorci causals,
que ja s’havien tancat. També, sigui des de
posicions ultraconservadores o
pseudoprogressistes, sovint pretén imposar
un criteris de moralitat que el legislador
familiar no ha adoptat i coarta, amb la
possibilitat de recórrer a accions
indemnitzatòries, espais de llibertat
personal que, gràcies a una difícil i lenta
evolució, el legislador familiar ha
establert.[64]
Es obvi que
una ponència a aquestes jornades no pot
pretendre convertir-se en un informe
detallat de com hauria d’ésser o de com
podria ésser una regulació de la
responsabilitat extracontractual en el
Llibre VI del Codi civil de Catalunya, sinó
tan sols intentar ser una mena de
recordatori d’algunes de les qüestions que
podrien/haurien de tenir en compte els
equips de treball que en el futur s’ocupin
de preparar l’esborrany sobre la matèria.
Per tant, de manera gairebé telegràfica, em
limitaré a assenyalar alguns continguts
essencials, com es podrien formular i, en
algun cas, quins avantatges podria aportar
una determinada opció en relació a les seves
alternatives.
Tant els
PETL com el DCFR parteixen d’un primer
article, el qual ambdós anomenen “norma
fonamental”, però que s’enfoca des de
perspectives inverses. Per la seva part el
DCFR parteix de la perspectiva del danyat i
fa pivotar la regulació sobre el concepte de
“dany jurídicament rellevant”(cf. art.
VI.-1:101 DCFR). Els PETL en canvi, enfoquen
el tema des de la perspectiva del causant
del dany per a dir-nos qui està obligat a
indemnitzar el dany i en base a quines raons
(cf. Art. 1:101 PETL).
La visió del DCFR
correspon més a una construcció alemanya en
la qual els interessos protegits ocupen un
lloc central i facilita l’adopció d’un
sistema de llista d’interessos protegits la
qual, si bé es oberta, el DCFR desenvolupa a
partir de la Secció Segona d’aquest Llibre
(cf. Arts. VI.-2:201 a VI.-2:211). El
sistema del PETL s’acosta més a la tradició
llatina de la clàusula general. A més de
recollir implícitament un criteri tan
important com la del
casum sentit dominus,
aflora amb més claredat els pressupòsits de
la responsabilitat (dany i relació
causalitat)i els criteris d’imputació
subjectiva (que anomena “fonament de la
responsabilitat”)[65].
Amb tot, la fórmula
dels PETL no fa esment de l’actuació dolosa,
limita els supòsits de responsabilitat
objectiva a les anomenades “activitats
anormalment” perilloses (com fan els PETL en
el seu articulat) i no preveu la distinció
que introdueix més tard dins de la
responsabilitat per fet aliè entre aquell
(p. ex. pare o tutor) que respon perquè
tenia un deure d’actuar en benefici de qui
ha causat el dany tot vigilant-lo amb la
diligència deguda (art. 6:101 PETL, referit
a menors i discapacitats) i el que respon
(empresari o, millor, “principal”) perquè el
dany ha estat causat per un auxiliar seu, en
l’exercici de les seves funcions i, per
tant, per algú que actuava en benefici del
principal com una mena de
lunga manus
o de prolongació de la seva personalitat
(art. 6:102 PETL).
Els règims
del primer cas i del segon, com veurem amb
més detall més endavant, són també
diferents, tot establint-se un règim de
responsabilitat per culpa amb inversió de la
càrrega de la prova en el primer cas,i un
responsabilitat vicària en el segon,és a
dir, un règim que no requereix que el
principal hagi incorregut en culpa perquè
hagi de respondre.
Per totes
aquest raons, en cas de donar-se per bons
aquests criteris, la norma bàsica o
fonamental en Dret català es podria redactar
d’una manera semblant a la següent:
Art. 641-1.
Norma fonamental
1.- Una
persona està obligada a compensar el dany
sofert per una altra si concorren tots els
requisits perquè li sigui jurídicament
imputable.
2.-El dany es pot imputar a la persona que
l’ha causat amb culpa o dol o en l’exercici
d’una activitat anormalment perillosa o per
a la qual la llei preveu també
responsabilitat objectiva.
3.-El dany
causat per una persona menor o discapacitada
es pot imputar també a qui ha infringit el
deure de vetllar per ella amb la diligència
deguda i el causat per un auxiliar en
l’exercici de les seves funcions a la
persona per a la qual actuava.
La idea de dany
rescabalable en el sentit italià de
danno evento,
i que donaria resposta a la pregunta de
“quan hi ha dany” jurídicament rellevant és
troba present tant als PETL com al DCFR, i
fins i tot es proposa ara introduir-la de
manera explícita en el Codi civil francès:
« Art.
1384.
– Est
réparable le préjudice certain, consistant
dans la lésion d’un intérêt licite,
patrimonial ou extrapatrimonial.
Aquesta
idea es contraposa a la de
danno conseguenza,
la qual donaria resposta a “quin tipus de
conseqüències ha produït la lesió al interès
jurídic protegit”, i partiria de la
summa divisio
de si les conseqüències s’han donat en el
patrimoni o si són extrapatrimonials.
Aquesta idea i distinció també ha estat
recollida pel Tribunal Suprem espanyol
(entre d’altres, STS 27 juliol 2006 [RJ
2006\6548]).
La idea del
dany rescabalable no és exclusiva d’un
sistema germànic basat en una enumeració més
o menys tancada d’interessos protegits, sinó
que existeix en tot ordenament jurídic
encara que no s’expliciti.
En la
nostra tradició llatina el jurista ni se la
planteja perquè, en la majoria dels casos li
sembla una obvietat: està protegida la vida?
(o dit d’altra manera, respondrà civilment
qui causa la mort negligent d’altri?). Esta
protegida la salut, la integritat física, la
propietat, la llibertat, l’ honor, la
intimitat, etc...?
El dubte es planteja
però, quan ens trobem davant de nous
supòsits: respondrà civilment qui fa un
soroll que molesta al veí? I qui malmet el
paisatge del qual gaudíem tots els matins
quan anàvem a peu a la feina? I el metge
que, per negligència, fa que siguin
ineficaces les mesures anticonceptives
preses (DIU, vasectomia, lligadura de
trompes, etc.), tot produint-se aleshores el
naixement d’un fill no previst amb les
corresponents despeses lligades al part, o
fins i tot a la manutenció del fill, i el
dany moral derivat de la frustració de la
planificació familiar que s’havia dut a
terme? (l’anomenat
wrongful conception).
I el metge que no informa de les
malformacions d’un fetus, les quals li
haurien permès a la mare decidir si volia
avortar o no? (wrongful
birth). En
aquest darrer cas, podrà també el fill
reclamar-li la despesa que li provoqui no
poder dur a terme una vida autònoma i els
danys morals derivats de les seves
gravíssimes malformacions? (wrongful
life). Per
acabar, podrem reclamar a l’auditor d’una
empresa les pèrdues que hem sofert per
confiar en el seus informes emesos
negligentment? I a la empresa que fa unes
obres que ens fan desviar del nostre camí
habitual a la feina i que ens fan aixecar
dues hores més aviati gastar el doble de
benzina que abans?
Per a fer
front a totes aquests incerteses, el camí
que sembla més segur a primera vista és
l’alemany: fem una llista d’interessos
protegits i el que no estigui a la llista no
es tutela. L’experiència demostra, però, que
tard o d’hora queda sense protecció algun
interès digne d’haver estat tutelat i
aleshores els tribunals —els quals, en
aquests sistema, no estan autoritzats a
afegir nous supòsits a la llista—han de fer
equilibris malabars, como demostra la
tortuosa jurisprudència que va haver de
dictar el Tribunal Suprem Federal alemany a
partir dels anys 50’ del segle passat per a
poder protegir els anomenats “drets general
de la personalitat” i que el legislador
encara no ha gosat incorporar en al llista
en la seva reforma del 2002.
Tal vegada, i potser
per aquesta raó, el DCFR fa primer un
llistat de “casos particulars de dany
jurídicament rellevant” (VI.-Secció 2 DCFR),
on aprofita per a dir també quin és l’abast
de la tutela d’aquests interessos es cada
cas, és a dir, quins danys —en el sentit de
conseqüència— s’indemnitzen. Apareixen així
a la llista “la lesió corporal i els danys
que en resulta d’ella”, “els danys soferts
per tercers com a conseqüència de la lesió o
mort d’una altra persona”, “les lesions a la
dignitat, llibertat i intimitat”, “el dany
resultant de la comunicació d’informació
incorrecte sobre una altra persona”, el dany
per la infracció de la confidencialitat, de
la propietat i de la possessió, per la
confiança en informació o consell
incorrectes, etc. (cf. arts. VI.-2:201 (1)
(a)i VI.-2:201 a VI.-2:211 DCFR). Després,
estableix una clàusula general de tancament,
tot dient que dany jurídicament rellevant no
és només el que apareix enumerat sino també
el que resulta de la violació d’un dret
conferit per la llei (art. VI.-2:101 (1) (b)
DCFR)o de la violació d’un interès digne de
tutela jurídica (violation
of an interest worthy of legal protection,
art. VI.-2:101 (1) (c) DCFR). En resum:
afegeix nous casos a la llista tradicional i
la deixa oberta sense donar, però, cap
orientació sobre quan hi haurà un nou
interès digne de tutela jurídica el qual,
però, encara no estava protegit.
El sistema
dels PETL, molt criticat des de la
perspectiva germanista, parteix d’una
clàusula general[66],
però després, en comptes de fer una
enumeració, recorre a la tècnica del sistema
mòbil (o flexible) (bewegliches
System)
per a emplenar aquesta clàusula general[67].
És a dir, intenta donar criteris a
l’operador jurídic —al jutge fonamentalment,
que al cap i a la fi és qui tindrà la
darrera paraula— per a determinar si haurà
un interès jurídic protegit que requereix la
tutela aquil·liana, i per tant, l’entrada en
joc de les accions de responsabilitat
extracontractual.[68]
No sembla
que, d’acord amb la tradició llatina, el
Llibre VI hagi d’adoptar una llista tancada
d’interessos protegits, ni tampoc sembla
escaient que adopti un llista extensa de
supòsits particular d’interessos protegits
amb una clàusula general residual com ho fa
el DCFR. Caldrà valorar, però, si per a
donar contingut a la clàusula general poden
ser operatius a la pràctica els criteris que
empren els PETL o, si com fan els francesos,
s’ha d’aprofitar la referència als
interessos protegits per aclarir algun cas
polèmic (com fan ells, per exemple, en
relació a la
perte d’une chance)[69]
o per a resoldre algun problema de difícil
encaix (com ara el relatiu a les “despeses
futures”[70]
o el ja esmentat de les “despeses
preventives”[71]).
3.1
La distinció entre causalitat (causalitat de
fet) i abast de la responsabilitat (causalitat de dret o imputació objectiva)
En
aquesta matèria el DCFR i els PETL ofereixen
models molts diferents, els quals val la
pena contrastar amb el recent
Restatement
nord-americà.
El DCFR
dedica molt poca atenció ala qüestió amb el
pretext que “l’amplitud i la complexitat del
tema no parlen en favor d’una regla precisa
sobre la causalitat”.[72]
D’una
manera gairebé tautològica afirma que “[U]na
persona causa un dany jurídicament rellevant
a una altra si el dany s’ha de considerar
conseqüència de la conducta d’aquella
persona o de la font de perill de la qual
aquella persona és responsable” (art.
VI.-4:101 (1) DCFR)[73].
No distingeix entre causalitat de fet
(causalitat, en sentit propi) i causalitat
de dret (imputació objectiva o abast de la
responsabilitat) i es limita a completar la
regulació amb algunes poques regles més com
ara les relatives a la predisposició de la
víctima en cas de dany corporal o mort, la
col·laboració en la causació del dany i la
causalitat alternativa (arts. VI.- 4:101 (2)
a 4:103 DCFR).
Els PETL i el
Restatement,
en canvi parteixen de la distinció entre
“causalitat” (causalitat de fet) i “abast de
la responsabilitat” (causalitat jurídica o
imputació objectiva). El punt de partida de
la causalitat de fet és la regla de la
conditio sine
qua non, la
qual s’estableix tot dient que “Una
activitat o conducta ... és causa del dany
de la víctima si, d’haver faltat tal
activitat, el dany no s’hagués produït”,
criteri que també utilitza el
Restatement
nord-americà (cf. §
26) i que és el més estès internacionalment.
3.2
La causalitat de fet i alguns problemes creats
per la incertesa
Certament, aquesta
idea contrafactual que està en la base de la
conditio sine
qua non no
resol el problema d’establir si una
activitat ha esta la causa d’un dany en
casos de sobredeterminació, com ara quan
existeix causalitat concurrent, ni en casos
d’incertesa.
Enel cas de causes
concurrents (existeix una pluralitat
d’activitats, cadascuna de la quals per si
sola hagués pogut causar el mateix dany al
mateix temps) la regla de la
conditio
no resol el problema perquè donaria lloc al
resultat absurd de que cap activitat pot
haver estat la causa perquè el dany
igualment s’hagués produït com a resultat de
l’altra o altres activitats. Per aquest raó
els PETL (art. 3:102) i el
Restatement
(§27) estableixen que
hom considerarà
que cada activitat ha estat causa del dany.
En cas d’incertesa
els PETL (art. 3:103- 3:106 PETL) proposen
com a solució general la denominada
causalitat
proporcional,
és a dir, una distribució del dany es
proporció a la probabilitat d’haver-lo
causat. La regla requereix que concorrin els
altres fonaments de la responsabilitat (p.
ex. actuació culposa o que donaria lloc a
responsabilitat objectiva, existència de
dany rescabalable, etc.), però propugna
establir la responsabilitat en funció de la
probabilitat de que el risc que ha creat
l’agent, un risc que en termes generals ha
de ser necessàriament apte per a produir un
determinat tipus de dany, hagi causat el
concret dany patit per la víctima.
La regla es coneguda
en l’àmbit comparat en manifestacions
concretes com ara la responsabilitat per
quota de mercat (market-share
liability),
però admet una tipologia molt amplia, sobre
la qual aquí només es poden assenyalar els
trets generals de determinats grups de
casos. Així, la incertesa pot venir donada
perquè:
(a)
Existeix una pluralitat de possibles
causants del dany (D1-D10) a la víctima (P)
quan no tots o només un l’ha causat i
s’ignora qui ha estat (causalitat
alternativa amb causant del dany no
identificat, cf., art. 3:101 (1) PETL).
Exemple 1:
P fa feines que comporten el contacte amb
l’amiant o asbest i treballa 5 anys per D1,
10 anys per a D2 i 20 anys per a D3. Després
d’aquests 35 anys es descobreix que pateix
un mesotelioma, una malaltia que ha estat
causada per una o unes poques fibres
d’asbest les quals pot haver inhalat en
qualsevol moment.
(b) Existeix una
pluralitat de causants de danys (D1-D10) i
una pluralitat de víctimes (P1-P100), però
s’ignora quin causant (D) ha causat el dany
de quina víctima (P) (són els coneguts casos
de de responsabilitat per quota de mercat [market-share
liability], de
causalitat també alternativa, però on la
incertesa no permet relacionar els causants
amb les víctimes, cf. art. 3:103 (2) PETL).
Exemple 2:
Diverses companyies (D1-D10) produeixen
productes diferents que es fan servir en la
construcció i que contenen amiant. Diversos
treballadors (P1-P10) que han estat exposats
als diversos productes d’aquestes companyies
pateixen mesotelioma al cap d’un temps.
(També el cas més conegut de les anomenades
“filles del DES”).
(c)
Existeix un agent, com ara la contaminació
emesa per una fàbrica, un medicament o
procedent d’una font de risc semblant, el
qual incrementa el nombre de casos de
persones que pateixen una determinada
malaltia originada per factors independents
de la responsabilitat d’algú (casos de
víctimes no identificades)
Exemple 3:
En una determinada població es produïen 50
casos de càncer cada 10 anys. A la població
s’hi estableix una fàbrica contaminat, la
qual emet unes emissions no permeses per la
Llei i, passats 10 anys des de la
instal·lació, se’n han produït 100, i el
nombre ha passat a 150 en els 10 anys
següents.
(d) A
diferència dels casos en els quals se sabia
que el dany d’una víctima havia estat causat
per un il·lícit civil d’un membre d’un grup
de “sospitosos” als qual pertanyia el
demandat (casos (a) i (b)) o que el demandat
ha causat il·lícitament un dany a un grup al
qual el demandant pertany (cas (c)), aquesta
categoria inclouria els casos en els quals
la incertesa es refereix a si un sol actor
demandat (D) ha causat un dany a una sol
demandant (P). Son el casos d’increment de
risc.
Exemple 4:
P neix amb una greu dany cerebral. S’ignora
si el dany ha estat el resultat inevitable
del seu naixement prematur o ha estat causat
pel tractament negligent del doctor D.
S’estableix que la probabilitat de que el
dany hagi estatcausat per tractament erroni
es del 30%.
(e) Altres
vegades la incertesa sobre si un únic
demandat D ha causat el dany d’un sol
demandant P no es concep en termes
d’increment de risc sinó en termes de
reducció de les oportunitats de que P no
pateixi un dany. Són els coneguts casos de
pèrdua d’oportunitat, tant debatuts en els
darrers any en el Dret espanyol, tant en el
cas de l’anomenada “pérdida de oportunidad
processal” (les primeres, SSTS 16.12.1996
(RJ 1996\8971) i 28.1.1998 (RJ 1998\357) com
en el de “pérdida de oportunidad de curación”
(la primera STS 10.10.1998 (RJ 1998\8371)[74].
En aquests casos els PETL parlen de“causes
incertes en l’esfera de la víctima” i
disposen que “la víctima ha de carregar la
pèrdua soferta en la mesura corresponent a
la probabilitat que pugui haver estat
causada per una activitat, esdeveniment o
qualsevol altra circumstància pertanyent a
la seva pròpia esfera” (cf. art. 3:106
PETL).
Com es pot veure dels
diversos casos apuntats, els supòsits són
molt diversos i, tal vegada, la regla de la
responsabilitat proporcional es podria
justificar més en uns casos que en altres.
En tot cas, aquesta regla mereix atenció i
debat. La regla de la responsabilitat
proporcional intenta trobar un criteri més
equitatiu en la distribució de diversos
tipus de riscos entre possibles causants de
danys i víctimes. El risc més fonamental que
s’intenta equilibrar és el de la incertesa
probatòria, el qual dóna lloc a que el
demandant no obtingui res si no aconsegueix
provar la probabilitat de la causació del
dany més enllà d’un cert llindar de certesa
(el 50% en els països del
Common Law,
el 75 o 80 % en la majoria de països
continentals) i que en canvi obtingui la
indemnització del 100% dels danys provant
simplement la probabilitat del causació per
sobre d’aquest llindar. La incertesa
provatòria a la qual es fa referència aquí
no es la epistemològica (no es pot provar la
causalitat simplement perquè aquell a qui
correspon la càrrega de la prova no pot
donar a conèixer determinats fets amb les
garanties suficients per tal que tinguin
valor probatori) sinó sistèmica (no es pot
provar perquè és objectivament impossible
obtenir determinades dades).
La
responsabilitat proporcional també intenta
distribuir d’una manera més equitativa el
riscos de la insolvència. La responsabilitat
per quota de mercat, per exemple, parteix de
la idea que quan hi ha una pluralitat de
fabricants possibles causants del dany
(D1-D10) i una pluralitat de víctimes
(P1-P100),i se sap que el causant D1 no pot
haver causat el danys de totes les víctimes,
no semblaria just fer-lo respondre del dany
de totes les víctimes o d’una part
substancial d’elles simplement pel fet que
els altres fabricants han deixat d’operar en
el mercat o són insolvents. Hom el faria
respondre per un dany que se sap que no ha
causat.
3.3
L’abast de la responsabilitat (imputació
objectiva) i criteris
Un cop s’ha
determinat,d’acord amb les regles anteriors,
que qui ha actuat ha causat el dany cal
esbrinar encara de quines conseqüències
respon. Del que es tracta, en el fons, és de
trobar regles que mantinguin els danys dels
quals s’ha de respondre dins d’uns límits
raonables, cosa la qual no s’assoleix
simplement amb la regla de la
conditio sine qua non.
D’aquesta qüestió
se’n ocupen les regles de l’anomenada
“imputació objectiva”, en la doctrina
espanyola introduïda per Pantaleón ara fa
més de 20 anys[75],
adoptada pel Tribunal Suprem espanyol en els
darrers 7 o 8 anys (cf., per totes, SSTS 26
gener 2007 [RJ 2007\1873]; 17 febrer 2009
[RJ 2009\1494]; 2 març 2009 [JUR
2009\169946]), i de sobres coneguda per
tothom. Un factor important en la pràctica
judicial espanyola és que l’existència o no
de relació de causalitat, en la mesura que
és una qüestió de fet, no és susceptible de
ser revisada en cassació, llevat d’error de
Dret en la valoració de la prova. En canvi,
sí és susceptible de ser revisat en cassació
el judici de causalitat de Dret o
d’imputació objectiva (cf. SSTS 4 novembre
2004 [RJ 2004\6717]; 31 octubre 2006 [RJ
2006\8882]).
Telegràficament hom pot fer referència aquí
a les qüestions següents:
(1) Que sota
l’encapçalament “abast de la
responsabilitat” els PETL (art. 3:201 PETL)
i, amb més detall, el
Restatement
nord-americà (Chapter
6 §§ 29-36), contenen un conjunt
d’aportacions que tot legislador europeu
hauria de valorar.
(2) Que d’acord amb
els §§29 i 30
Restatement és
possible intentar una formulació més
general, en funció de si el risc que s’ha
actualitzat ha estat del tipus de riscos que
determina la responsabilitat i de si
l’actuació del responsable ha incrementat o
no el risc de que es produís el dany[76].
Així, per exemple, proporcionar una arma de
foc a un menor comporta una actuació
negligent i, probablement, qui l’ha
proporcionat també haurà de respondre per
les lesions que el menor causi quan la
dispari, però no en canvi per les que causi
quan, en caure l’arma al peu d’algú, amb el
cop, li trenqui un dit. Tal vegada aquestes
regles formulen d’una manera més general el
criteri europeu de “fi de protecció de la
norma”, molt clar i útil quan s’infringeix
una llei o una reglament que tenia per
objecte protegir d’uns determinats, però que
queda més difuminat en altres casos.
(3) Que cal
revisar el catàleg de “criteris d’imputació”
establerts.
(a) D’entrada cal
deixar de banda aquells que no són
pròpiament criteris d’imputació en el sentit
de limitar l’abast de la responsabilitat per
corregir la sobredeterminació de la regla de
la conditio
sine qua non.
Així, per exemple l’assumpció del risc és
clarament una causa d’exoneració (cf. Art.
7:101 (d) PETL i art. VI.-3:101 (2) DCFR).
El mateix es pot dir de la concurrència de
culpa de la víctima (cf. Art. 8:101 PETL i
art. VI.-5:102DCFR).
(b) Seguidament cal
plantejar-se si tots el criteris
tradicionals d’imputació objectiva en
realitat ho són i quin significat realment
tenen. Aquest és el cas, per exemple de
l’anomenada “prohibició de regrés” (intervenining
causation,
supervening/superseding
causes, novus actus interveniens)
(criteri que es refereix a la idea que no ha
de respondre qui ha posat en marxa un curs
causal al qual ha sobrevingut o s’ha
sobreposat un altre curs causal posat en
marxa per una força de la naturalesa, un
tercer o la pròpia víctima, perquè aquest
segon curs causal ha “trencat” el nexe de
causalitat amb el primer)[77].
Tant els PETL com el DCFR i el
Restatement[78]
consideren que no és un criteri ni autònom
ni útil, perquè els problemes que intenta
resoldre es resolen al cap i a la fi per una
distribució de riscos entre els subjectes
que intervenen i funció d’altres criteris,
com ara el de la previsibilitat
(l’adequació) o el de fi de protecció de la
norma. També s’assenyala que respon a unes
concepcions filosòfiques periclitades.[79]
En la mateixa línia, cal delimitar l’abast
de l’anomenat “risc general de la vida”,
criteri creat amb caràcter autònom l’any
1960 per Hermann Langecom a “criteri negatiu
d’imputació objectiva”.[80]
(4) Que cal tenir en
compte que l’abast de la responsabilitat no
és el mateix en els casos de responsabilitat
per culpa que en els de responsabilitat per
dol. En aquest sentit l’Art. 3:201 (b) PETL
remet a l’Art. 2:102 (interessos
protegits) on,
entre d’altres aspectes, s’indica que
“l’abast de la protecció pot veure’s afectat
igualment per la naturalesa de la
responsabilitat, de tal manera que, en cas
de lesió dolosa, l’interès podrà rebre una
protecció més àmplia que en la resta de
casos”. Un tractament més detallat del tema
es troba al § 33 del
Restatement.
4. Els criteris d’imputació subjectiva (fonaments
de la responsabilitat)
Els que
aquí s’anomenen “criteris d’imputació
subjectiva” es refereixen a les
característiques que ha de tenir la conducta
o activitat d’un determinat subjecte pel tal
que estigui justificat que un dany es posi a
càrrec seu. Coincideixen amb el que el PETL
anomena “fonament de la responsabilitat” i,
amb una expressió difícil de traduir, amb el
que el DCFR anomena “accountability”
[responsabilitat en el sentit de “necessitat
retre comptes”], terme que emprat en aquest
context sona estrany fins i tot als natius
que parlen el més exquisit anglès d’Oxford.[81]
Com
s’estructuren els diversos criteris
d’imputació subjectiva és quelcom que també
varia en els diversos models.
Els PETL distingeixen
entre responsabilitat per culpa,
responsabilitat “per activitats anormalment
perilloses” (clàusula general de
responsabilitat objectiva) i responsabilitat
“per altres” (per fet aliè), sense fer
entrar com a categoria pròpia la
responsabilitat per dol. En canvi el DCFR
parteix bàsicament d’una bipartició: de la
responsabilitat (accountability)
amb dol o culpa (negligence)
i la “responsabilitat sense dol o culpa”(accountability
without intention or negligence),
sense considerar com a categoria pròpia la
responsabilitat per fet aliè.
Ometre la referència
al dol pot semblar greu, però el DCFR,
després de definir el dol (i el dol
eventual) (art. VI.- 3:101 DCFR) no fa una
regulació diferenciada de las conseqüències
de l’actuació dolosa. En tot cas, cal
valorar la conveniència d’explicitar els
diversos tipus de conducta en la regulació
del Llibre VI com també ho fa el
Restatement
(intent,
recklessness, fault)
(§§ 1-3).
En canvi, ometre la
referència a la responsabilitat per fet aliè
com a supòsit específic és, en la meva
opinió, greu. L’omissió es dóna tant en el
DCFR com en el
Restatement.
En el primer cas, el DCFR regula la
responsabilitat de les persones o
institucions que tenen el deure de vetllar
per menors o altres persones en el marc de
la responsabilitat per dol o negligència
(art. VI.-3:104 DCFR) mentre que la del
principal pel fet dels seus auxiliars la
regula en el marc de l’anomenada
responsabilitat “sense dol o negligència”
(VI.-3:201 DCFR). En el cas del
Restatement
l’omissió es justifica plenament perquè,
d’una banda, en el
Common Law
els pares no responen pels fills per fet
aliè, com a infracció d’un deure de tenir
cura del menor derivat de la potestat
parental (cf. art. 236-17 CCCat), sinó per
fet propi,és a dir, com respondrien en el
cas que tinguessin el deure de supervisar un
estrany; d’altra, perquè la responsabilitat
del principal pel fet de l’auxiliar es
regula en un altre
Restatement,
el Restatement
of Agency.[82]
Com
estableixen els PETL, la responsabilitat per
fet aliè és una categoria pròpia que no es
pot subsumir en les de responsabilitat per
culpa o de responsabilitat objectiva perquè
ha de tenir en compte dos possibles
subjectes responsables i no un de sol, de
tal manera que la conducta o activitat de
cadascun d’ells serà rellevant per establir
si hi ha responsabilitat o no. Així, en un
primer supòsit, en el de responsabilitat per
fet aliè per manca de supervisió, el
subjecte que respon per altri ho fa perquè
ell mateix ha infringit un deure de
conducte. També cal, però, que la conducta
d’altri hagi estat negligent o, com a mínim,
“objectivament negligent”.
Aquesta
expressió de la conducta “objectivament
negligent”, la qual sembla un oxímoron, no
és res més que una manera abreujada de dir
que qui ha actuat no respon perquè no té
capacitat de culpa civil però, al mateix
temps, afirmar que ha actuat “malament”
perquè ha fet alguna cosa per la qual hagués
hagut de respondre si hagués estat major
d’edat. Aquesta idea es recull perfectament
a l’art. VI.- 3:104 DCFR quan diu que el
pares i altres persones que han de tenir
cura del menor responen, tot complint-se
altres requisits, quan el menor ha causat el
dany “mitjançant una conducta que
constituiria una conducta intencional o
negligent si fos la conducta d’un adult”. La
jurisprudència francesa havia prescindit
d’aquesta matisació i per això els pares
responien pels seus fills de la mateixa
manera que responien pels seus gats, gossos
i animals de companyia, és a dir, sense que
calgués culpa per la seva part, però també
sense que s’entrés en cap moment a valorar
la conducta del menor (o de la bestiola).
Amb aquest criteri es podia donar la
paradoxa que els pares responguessin per
danys causats per conductes “correctes” dels
menors o que, fins i tot, no haguessin fet
respondre a aquest menor si, en comptes
d’ésser menor, hagués estat major d’edat.
4.1
Responsabilitat per culpa
a)
Capacitat de culpa civil
La culpa
requereix, en primer lloc, que el subjecte
que ha de respondre sigui “civilment
imputable”, és dir, capaç de culpa civil o,
en altres paraules, capaç de discernir entre
el bé i el mal i de comprendre què significa
socialment fer mal a altri. En l’àmbit
comparat la capacitat de culpa civil es
determina de maneres molt diferents.
En alguns països,
existeix una regla rígida la qual determina
que per sota d’un certa edat,
tradicionalment els 7 anys, hom es incapaç
de culpa civil. Altres ordenaments jurídics
consideren que el límit d’edat només dóna
lloc a una presumpció
iuris tantum,
de tal manera que per sota d’aquest llindar
el menor no respondrà llevat de prova en
contrari que demostri la seva capacitat de
culpa civil. Finalment, altres ordenaments
jurídics no estableixin un límit d’edat.
En principi no
semblaria un bon criteri adoptar un límit
d’edat fix amb caràcter absolut. Entre
d’altres raons perquè no és massa clar quin
ha de ser aquest llindar (7 anys el DFCR i
Alemanya, 14 anys als Països Baixos, Àustria
i Portugal... però 5 només segons el
Restatement[83]),
ni si ha de ser el mateix per a totes les
activitats en les quals intervé un menor (p.
ex. 7 anys, com a criteri general a
Alemanya, però 10 per a accidents on
intervenen automòbils, trens i, en general
vehicles que van sobre rails [ cf. § 828 (1)
i (2) BGB], llevat que el menor entre 7i 10
anys hagi actuat amb dol). Més discutible és
si convindria fixar alguna edat que donés
lloc a una presumpció.
Els PETL
(cf. art. 4:102 (2) PETL), en canvi,
s’inclinen per un criteri obert, perquè és
molt més flexible: el grau de maduresa del
menor dependrà d’un cúmul de circumstàncies
com ara l’ambient on ha crescut el menor,
l’educació que ha rebut, el tipus
d’activitat en la qual s’ha produït el dany,
etc...i el criteri flexible permet al jutge
fe una valoració més adaptada a les
peculiaritats de cada cas.
Hi hagi o no edat
fixa, la segona qüestió que es planteja és
com s’analitza la conducta del menor, si amb
un criteri
objectiu (en
relació a la capacitat d’altres menors de la
mateixa edat, com ho fan l’art. 3:103 (1)
DCFR i § 10 (a)
Restatement)
o en relació a un criteri
subjectiu
(anàlisi del menor concret, com ho fa l’art.
4:102 (2) PETL). La principal crítica al
criteri objectiu és que és il·lusori, perquè
com que cal anar-lo ajustant a les
circumstàncies particulars del menor, esdevé
finalment un criteri subjectiu. La principal
crítica que s’acostuma a formular al criteri
subjectiu és que pot donar lloc a situacions
complexes en les quals aquells que han de
respondre pels menors s’esforcin en
demostrar que els seus fills tenen menys
enteniment que altres menors que tenen la
mateixa edat i que es troben en les seves
mateixes circumstàncies. A aquesta crítica
caldria afegir-li que suposa emprar un
criteri diferents pels menors, atès que en
relació als adults el criteri és objectiu
(el de “la persona raonable que es trobi en
les mateixes circumstàncies”).
La manca de capacitat
de culpa civil pot també venir donada per
les anomalies psíquiques. Encara que alguns
ordenaments tracten de manera diferent els
dos supòsits (com també ho fa el DCFR, cf.
VI.-Chap. 3, Sec. 1 en relació a l’art. VI.-
5:301 DCFR), en un principi no sembla
haver-hi raons de prou pes per a un
tractament d’aquesta mena (cf. en aquest
sentit, i en més detall, § 11
Disability,
Restatement).Cal
plantejar-se finalment si les anomalies
físiques, en alguns casos, poden servir
també per a modular d’alguna manera la
diligència.
b) Estàndard
de conducta exigible
L’estàndard o patró de conducta més estès és
el de la “persona raonable” (formulació
moderna del vell criteri del
bonus pater familiae)
(cf. Art. 4:101 i 4:102 (1) PETL i art. VI.-
3:102 (b) DCFR) i, si bé amb una formulació
lleugerament diferent, § 3
Restatement).
Aquest
patró de conducta s’haurà d’adaptar a les
circumstàncies de cada cas. El DFCR no dóna
criteris per a fer aquesta adaptació. En
canvi, alguns dels que dóna l’art. 4:102
PETL[84]
ja han estat emprats per la jurisprudència
del Tribunal Suprem espanyol atès que,
d’acord amb les SSTS 17 juliol 2007 [RJ
2007\4895] i 21 novembre 2008 [RJ
2009\144]),
“tales criterios pueden tomarse como
referencia para integrar la lacónica
formulación del art. 1902 CC y complementar
el valor integrador generalmente aceptado de
otros preceptos del propio Código
encuadrados en el capítulo relativo a la
naturaleza y efectos de las obligaciones”.
La primera
de les dues sentències esmentades va fer
servir el criteri de la “relació de
proximitat o especial confiança”, per
considerar que qui rebia a casa seva com a
amfitrió a uns amics que venien a sopar no
havia estat negligent pel fet de que un
d’ells—el qual havia entrat a casa seva com
si fos a la pròpia— va caure en trepitjar un
objecte (no va quedar clar, però semblava
que era una petita joguina amb rodes) que hi
havia en el terra d’un passadís fosc.[85]
En la segona sentència, referida als danys
causats per l’explosió produïda per les
emissions de gas d’un producte químic
altament perillós, emprat de manera massiva
per a desinsectar una casa, el Suprem, amb
cita als PETL,va fer servir el criteri del
coneixement la perillositat del producte per
a considerar que el demandat no havia estat
prou diligent.
La negligència pot
resultar també de la infracció de lleis o
reglaments que prescriuen o prohibeixen una
determinada conducta. En general, la regla
és que la infracció d’aquest tipus de norma
comporta actuació negligent, mentre que la
seva observança no és suficient per a
fonamentar la diligència. Els PETL es
refereixen a aquest criteri com a un criteri
més per a determinar l’estàndard de conducta
(cf. Art. 4:102 (3) PETL), mentre que el
DCFR, possiblement per influència del § 823
BGB i del tort
de breach of
statutory duty
del Common Law,
considera la infracció de la llei o
reglament amb finalitat protectora com un
supòsit apart (cf. Art. VI.- 3:102 (a)
DCFR).
C) Inversió de la càrrega
de la prova de la culpa
Des dels
any 40’ del segle passat fins fa menys d’una
dècada, la jurisprudència del Tribunal
Suprem espanyol –probablement sense
saber-ho- es va alinear amb la de la majoria
dels països regits per les anomenades
“democràcies populars” i va fer un ús
gairebé sistemàtic i, en tot cas abusiu, de
la presumpció de culpa i inversió de la
carrega de la prova de la culpa. L’efecte
pràctic d’aquest enfocament conegut amb el
pompós nom de
“proceso de objetivación de la
responsabilidad” era que el
demandant
havia de provar l’actuació del demandat, el
dany i la relació de causalitat entre un i
l’altra,mentre que, per regla general,
corresponia al demandat provar que no havia
estat negligent.
En els
darrers anys, però, el Tribunal Suprem ha
abandonat amb encert aquest enfocament, tot
recordant que l’art 1902 CC no admet una
inversió sistemàtica de la càrrega de la
prova de la culpa, sinó que això només serà
possible “en
supuestos de riesgos extraordinarios, daño
desproporcionado o falta de colaboración del
causante del daño cuando está especialmente
obligado a facilitar la explicación del daño
por sus circunstancias profesionales o de
otra índole”
(cf., per exemple, SSTS 2 març 2006 [RJ
2006\5508]; 22 febrer 2007 [RJ 2007\1520]; 5
maig 2008 [RJ 2008\2947]).
La regla de
la inversió de la càrrega de la prova
limitada al supòsits de “riscos
extraordinaris” es troba formulada de manera
clara en les PETL i, en el context espanyol
no té per a objecte expandir la
responsabilitat sinó limitar-la a supòsits
en que el caràcter extraordinari del risc ho
justifiqui. El que justifica la inversió és,
segons l’art. 4:201 PETL “la gravetat del
perill”, la qual es determina mitjançant una
fórmula semblant a la del Jutge Learned Hand:
Gravetat del perill =
gravetat del dany x
probabilitat que es
produeixi
4.2
Responsabilitat per activitats “anormalment
perilloses”:clàusula general de responsabilitat objectiva v. supòsits específics
La
responsabilitat per riscos extraordinaris o
per perill greu, i que només dóna lloc a una
inversió de la càrrega de la prova de la
culpa no es pot confondre amb la
responsabilitat per “activitats anormalment
perilloses” que tant en els PETL com en el
Restatement
serveixen de base a una clàusula general de
responsabilitat objectiva (cf. Art. 5:101
PETL i §20
Restatement).
En els dos textos aquestes clàusules són
pràcticament idèntiques. Estan pensades per
a supòsits molt residuals, atès que
requereixen la concurrència de dos elements:
(1) Que l’activitat sigui “anormalment
perillosa”, és a dir, que creï un risc
previsible i significatiu de dany malgrat
que hom empri tota la cura deguda en el seu
exercici i (2) Que l’activitat no sigui una
d’aquelles que són “d’ús comú”, és a dir,
que no sigui d’aquelles que en una comunitat
la duu a terme una gran part de la població.
Així per
exemple, avui la conducció de vehicles a
motor no és una activitat anormalment
perillosa perquè la duu a terme una gran
part de la població. Certament, el
legislador la pot sotmetre a un règim de
responsabilitat objectiva o no (com en el
cas d’Anglaterra), però no és una activitat
que quedi compresa en la clàusula general.
Qüestió diferent seria si tinguéssim en
compte la societat on van començar a
circular els primers vehicles a motor:
aleshores era una activitat nova, amb uns
perills desconeguts als quals encara no
s’havia adaptat la població. La manca “d’ús
comú” hauria justificat l’aplicació
d’aquesta clàusula. Per aquest criteri,
altres tipus d’activitats, com ara
enderrocar edificis amb explosions
controlades de càrregues de dinamita, seran
sempre “anormalment perilloses”.
El
Restatement
combina aquesta clàusula general amb
supòsits específics de responsabilitat
objectiva, cosa la qual no fan els PETL, que
no es pronuncien sobre casos específics i
remeten al que disposi el legislador
nacional.
Que el
legislador nacional pot establir casos
específics de responsabilitat objectiva és
quelcom clar i habitual. És més, és el que
succeeix en la majoria dels països del
nostre entorn. El que és més extraordinari
és que ho pugui fer el jutge, com
expressament preveuen el PETL en indicar que
“llevat que la llei nacional disposi
altrament, els supòsits addicionals de
responsabilitat objectiva poden establir-se
per analogia amb d’altres que originin un
risc semblant de dany” (art. 5:102 PETL).
Aquesta és un regla molt minoritària en
l’àmbit europeu (probablement només s’aplica
a Àustria) i és molt difícil d’acceptar en
un tradició cultural com la nostra.
En l’àmbit europeu és
molt difícil posar-se d’acord en quins
supòsits concrets ha d’existir
responsabilitat objectiva. Com és ben sabut,
els francesos mantenen una concepció molt
peculiar de “responsabilitat per fet de les
coses” (responsabilité
du fait des choses),
la qual s’aplica tant per la guarda de coses
com d’animals, i tant si estan en moviment
com si no, i provoca una ampliació molt
considerable de l’àrea de responsabilitat
objectiva.[86]
Anglaterra, en canvi, es troba en l’altra
extrem, atès que la responsabilitat
objectiva és molt excepcional. En un terme
mig, amb més o menys supòsits de
responsabilitat objectiva es troben la
majoria dels països europeus, inclosa
Espanya.
El DCFR
estableix un llistat de supòsits bastant
ampli. Tot deixant de banda la
responsabilitat per fet aliè en el cas
d’auxiliars o dependents que, com hem dit,
creiem que no està ben classificada al DCFR,
proposa com a casos de responsabilitat
objectiva els:
(a) danys
causats per l’estat perillós d’un immoble
(art. VI.- 3:202 DCFR);
(b) danys
causats per animals (art. VI.-3:203 DCFR);
(c) danys
causats per productes defectuosos (art.
VI.-3:204 DCFR);
(d) danys
causats per vehicles a motor (art. VI.-
3:205 DCFR) i
(e) danys
causats per substàncies i immissions
perilloses (art. VI.- 3:206 DCFR).
Crec que
aquests casos mereixen un estudi molt
detallat per part del codificador del Llibre
VI del Codi civil de Catalunya.
4.3 La
responsabilitat per fet aliè
Molt
breument i parcialment, atès que la ponència
del Dr. Jose Solé s’ocupa específicament de
la responsabilitat de l’empresari, la
primera qüestió que es pot assenyalar és la
necessitat de distingir la responsabilitat
en funció de si la relació que té la persona
que respon (A) amb aquesta altre persona
(B), i que fonamenta la responsabilitat, és
en benefici de la persona per la qual hom
respon (B) o és una relació que s’estableix
en benefici del qui respon per altri (A).
Dins del
primer cas es troben totes aquelles persones
que tenen el deure de vetllar per altri,
fonamentalment, pares, tutors i institucions
per menors i persones discapacitades.
En relació
als menors els models són molt diferents:
a)
Responsabilitat per
culpa: En el
Common Law
la responsabilitat dels pares pels fills (o
en general, de persones que tenen el deure
de vetllar pels menors) no es vincula a una
relació de Dret de família o de protecció de
menors i, per tant, no constitueix un
supòsit específic. Aquests persones responen
si han estat negligents en la supervisió del
menor, però com en qualsevol cas en què
haguessin infringit un
duty of carerespect
a un estrany.
b)
Responsabilitat objectiva (“vicària”):
En l’altre extrem trobem el Dret francès,
amb una jurisprudència que ara vol
consolidar la Proposició de Llei presentada:
els pares (tutors i persones físiques o
jurídiques encarregades de vetllar pel
menor) responen objectivament (de
plein droit,
diu el Codi[87],
és a dir, en la terminologia nostra,
responen “vicàriament”).
c)
Responsabilitat per
culpa presumpta:
En el mig ens trobem amb ordenaments
jurídics com ara l’alemany (§ 832 BGB),
belga, (art. 1384.5 CCB), italià (arts. 2047
i 2048 cc), portuguès (art. 491 CCP), txec
(arts. 420 i 422 CCC) i també l’espanyol
(art. 1903 CC) en la seva interpretació
textual (cf. Art. 1903 VI CC), els quals
estableixen un sistema de responsabilitat
per culpa presumpta. Hom presumeix la culpa
de la persona que ha de respondre pel menor,
però hom li permet efectivament provar que
ha actuat amb la diligència deguda i, si és
així, alliberar-se. La pràctica
jurisprudencial espanyola s’ha allunyat del
model que estableix el Codi civil en no
permetre que els pares puguin demostrar mai
que han actuat amb la diligència deguda (cf.
p. ex. la STS 8 març 2006 [RJ 2006\1076] i
el cas especialment dramàtic de la STS 10
novembre 2006 [RJ 2006\7170]), amb la qual
cosa el règim espanyol actual s’aproxima a
un autèntic model de responsabilitat
vicària.
Finalment,
en l’àmbit comparat el Codi civil holandès
ofereix un exemple únic de combinació dels
tres models en funció de l’edat del menor:
els pares holandesos responen com el
francesos quan els seus fills tenen menys de
14 anys (model [b]), com els alemanys quan
tenen entre 14 i 16 (model [c]) i com els
anglesos quan en tenen més de 16 (model [a])
(cf. Art. 6:169 BW).
Els PETL
han seguit en aquest cas el model de
responsabilitat per culpa presumpte (cf.
Art. 6:101 PETL)i, després de molt dubtes i
amb ulteriors matisacions, també és el que
finalment ha adoptat el DCFR per a menors de
menys de 14 anys (cf. Art. VI.- 3:104 (1) en
relació a l’apartat (3)), si bé sembla que a
partir dels 14 anys s’hauria demostrar la
culpa del progenitor.
Com que el
model de la culpa presumpte pressuposa la
possibilitat de que el pare o persona que
respon pel menor pugui alliberar-se,
significa també que es poden donar casos en
que (a) qui respon és únicament el menor (el
qual probablement serà insolvent) o bé (b)
si el menor es civilment inimputable no
respongui ningú.
En el
primer cas, la conseqüència no és de tipus
extraordinari: si el menor imputable i únic
responsable és insolvent, com un adult
insolvent, respondrà malgrat tot amb els
seus béns futurs.
En el segon
cas la conseqüència, agradi o no a la
víctima, és coherent amb un sistema de
responsabilitat civil que requereix la
capacitat de culpa civil. En alguns
ordenaments però, s’ha ofert com a mesura
d’equitat el que s’anomena “responsabilitat
per equitat”: el menor inimputable que ha
actuat d’una manera “objectivament
negligent” respondrà amb caràcter
excepcional malgrat la seva inimputabilitat
si així ho requereix l’equitat. Aquesta
circumstància es donarà si la víctima no pot
obtenir la indemnització del dany perquè la
persona que tenia el deure de vetllar pel
menor no ha estat negligent i si fer
respondre per equitat al menor no el priva
dels mitjans econòmics necessaris per a fer
front al seu manteniment, incloent-hi els
seus eventuals deures de sosteniment
d’altres persones. (cf. § 829 BGB). A la
pràctica l’aplicació de la norma és molt
excepcional i això sembla ser també el que
succeeix a altres països que implícitament
(Itàlia: art. 2047) o explícitament
(Àustria, art. 1310 ABGB i Portugal, art.
499 CC) la reconeixen. Més a més, aquesta
norma obre multitud d’interrogants (quins
factors entren en la valoració d’equitat,
quin pes té cadascun d’ells, si té
rellevància o no l’existència d’assegurança
privada o només la d’assegurança
obligatòria, etc.) per la qual cosa hom pot
dubtar de la seva utilitat/necessitat
pràctica. Els PETL no incorporen aquesta
clàusula d’equitat (cf. art. 6:101 PETL),
però el DCFR sí (cf. Art. VI.-3:103 (3)
DCFR).
Entre les
moltes altres qüestions que s’han de
resoldre en una regulació s’hi troben les
següents: (a) a banda del pares i tutors,
quines altres persones i institucions han de
respondre pel menors; (b) si, tot existint
pares o tutors, el dany es produeix en
l’àmbit d’actuació d’una altra persona o
institució (p. ex. escola, cangur), hi ha
una delegació de responsabilitat de tal
manera que només respon aquesta persona o es
manté un marge, si més no residual, de
responsabilitat dels pares?; (c) si
s’acumula la responsabilitat dels pares o
tutors a la de la persona o institució en
l’àmbit de la qual es produeix el dany, com
s’articulen les responsabilitats de cadascú?
(d) en el cas d’escoles privades qui respon:
el mestre, el director o l’empresa
propietària?; (e) en aquest darrer cas, si
es desplaça el tema de la responsabilitat en
la supervisió de menors a l’àmbit de la
responsabilitat de l’empresari pel fet del
seus dependents, hi ha alguna raó per a
excloure l’acció de regrés del empresari
contra l’educador negligent?
La
Proposició francesa actualment en tràmit
intenta resoldre moltes d’aquestes
qüestions, tot combinant el resultat d’una
llarga i complexa trajectòria
jurisprudencial, la qual ara es fixa en el
Codi civil amb les correccions que el
legislador considera ineludibles, amb les
innovacions que considera necessàries.[88]
5. Les causes
d’exoneració, en especial la concurrència de
culpa de la víctima.
Un cop
concorren tots els requisits que fonamenten
la responsabilitat, qui ha causat un dany a
altri ha de respondre llevat que pugui
oposar una causa d’exoneració. Molt
breument, tant els PETL com el DCFR dediquen
molta atenció a les causes d’exoneració i,
especialment, a la concurrència de culpa de
la víctima, atès que en la pràctica aquesta
és una de les causes d’exoneració (parcial o
total) més freqüent.
Algunes de
les idees bàsiques que cal tenir en compte
en la legislació sobre la matèria són les
següents:
(1) Que no
podem parlar pròpiament de causes
d’exoneració si no concorren tots els
elements que fonamenten la responsabilitat.
En aquest sentit dir que la força major, la
culpa exclusiva de la víctima o el fet de
tercer són causes d’exoneració quan qui
respon ho fa per culpa és impropi, atès que
aquestes circumstàncies el que impedeixen
és, pròpiament, que concorri per part del
causant del dany un element imprescindible
per a fonamentar la seva responsabilitat que
és la culpa. En aquest sentit, els PETL
divideixen les causes d’exoneració en causes
de justificació (art. 7:101 PETL) i “causes
d’exoneració en casos de responsabilitat
objectiva” (art. 7:102 PETL) i inclouen dins
d’aquestes darreres la força major i la
conducta d’un tercer (però no la culpa
exclusiva de la víctima perquè, sense
abandonar el criteri exposat, fa un
tractament del tema per separat, cf. art.
8:101 PETL).
(2) No és
contradictori a aquest criteri el fet que el
DCFR inclogui la discapacitat psíquica (mental
disability,
encara que l’art. VI.- 5:301 DCFR parla de
mental
incompetence)
dins de les causes d’exoneració. Ho fa
perquè, com indica en el comentari a aquest
article,[89]
a Europa existeixen diversos models per a
tractar la responsabilitat dels
discapacitats mentals, és a dir, els que són
incapaços de culpa civil o tenen aquesta
capacitat disminuïda amb motiu d’una
anomalia psíquica. A diferència dels PETL
que donen un tracte uniforme a menors i
discapacitats, el DCFR considera que els
discapacitats responen, si bé després
suavitza la seva responsabilitat tot
introduint una causa d’exoneració
sui generis,
la qual comportarà una mena de
“responsabilitat per equitat”(cf. art. VI.-
5:301 DCFR).
(3) El tractament que
donen els PETL i el DCFR a la concurrència
de culpa de la víctima és molt semblant, i
coincideix també en gran mesura amb el que
dóna el
Restatement
referit a la distribució de responsabilitats
(Apportionment
of Liability).
El punt de partida en
els textos europeus i en els
Restatements
nord-americans és que
la concurrència de culpa de la víctima no és
només un problema de “culpa”, de
“causalitat”, o d’”imputació objectiva”.
Tots aquests elements tenen rellevància,
però s’han d’afegir a tots els altres que
podrien fonamentar la responsabilitat, els
quals també han de concórrer. Per tant, per
tal que hi hagi “concurrència de culpa de la
víctima”, apta per a disminuir o excloure la
responsabilitat del causant,cal que
concorrin en la víctima tots aquells
elements que caldria que concorreguessin per
a fonamentar la responsabilitat si la
víctima, en comptes de víctima, fos causant
del dany. Aquesta idea que, a primera vista,
pot semblar un embolic, s’expressa
internacionalment amb la idea de la regla o
principi d’“imatge en el mirall”(mirror-image
rule / principle):
la culpa concurrent de la víctima està
subjecta a pressupòsits que són similars als
requerits per establir la responsabilitat de
l'autor del dany. Aquesta idea del "mirall"
és acceptada unànimement, tant per l'art.
8:101 PETL[90],
l’art. VI.-5:102 DCFR[91]com
per la Secció 3 del
Restatement-Apportionment
of Liability[92].
Això, significa, entre altres coses que,
encara que en el cas de la víctima no es pot
parlar d’un deure de diligència (ningú no té
el deure de ser diligent amb sí mateix) sinó
d’una càrrega “d'auto-protecció", aquesta
causa d’exoneració, com la responsabilitat
per culpa, requereix que la víctima sigui
capaç de culpa civil, és a dir, la capacitat
de comprendre la diferència entre el bé i el
mal i d’actuar en conseqüència. El mateix
requisit també és cert en la majoria dels
sistemes jurídics de nostre entorn, però no
el cas espanyol.
Com és ben
sabut a, les lleis generals espanyoles no hi
ha una regulació de la concurrència de culpa
de la víctima. En el Codi civil espanyol
alguns autors la volen veure a l’art. 1103
CC, on no s’esmenta. Sí s’esmenta, en canvi,
als arts. 114 CP i 145 TRLGDCU, però aquests
preceptes no regulen tots els seus efectes.
Diverses lleis especials parlen “de culpa
exclusiva”(art 33.5 Llei de caça) o de “culpa
de la víctima: exoneración total o parcial”
(art. 45.2 Llei d’Energia Nuclear), però
tampoc en regulen els seus efectes.
L’única
Llei espanyola que es pronuncia amb claredat
sobre el punt de la concurrència de culpa de
la víctima inimputable és una altra Llei
especial: l’“Anexo
al Sistema para la valoración de los daños y
perjuicios causados a las personas en
accidentes de circulación”(LRCSCVM),
on es diu que “Se
equiparará a la culpa de la víctima el
supuesto en que, siendo esta inimputable, el
accidente sea debido a su conducta o
concurra con ella a la producción de éste”
(Primero, 2).
Es tracta
d’un norma, crec, injustificadament dura per
a un grup de víctimes que són persones
especialment vulnerables. Precisament, en
l’àmbit de la circulació de vehicles a motor
existeix una tendència a protegir més a les
víctimes que en altres activitats. En aquest
sentit és paradigmàtica la Llei francesa
coneguda com a “Loi Badinter”, la qual ara
s’integrarà al Codi civil francès amb un
redactat diferent, però que en quest punt,
manté la mateixa idea:
« Art.
1386-58. – Les victimes sont indemnisées des
préjudices résultant des atteintes à leur
personne, sans que puisse leur être opposée
leur proprefaute à l’exception de leur faute
inexcusable si elle a été la cause exclusive
de l’accident.
«
Toutefois, les victimes ne sont pas
indemnisées par l’auteur de l’accident des
préjudices résultant des atteintes à leur
personne lorsqu’elles ont volontairement
recherché le dommage qu’elles ont subi.
« Art.
1386-59. – La faute commise par la victime a
pour effet de limiter ou d’exclure
l’indemnisation des préjudices résultant
d’une atteinte à ses biens.
« Les
fournitures et appareils délivrés sur
prescription médicale donnent lieu à
indemnisation selon les règles applicables à
la réparation des atteintes à la
personne.”...
És a dir,
en l’àmbit de la circulació, en el casos de
lesions corporals no es pot oposar la culpa
exclusiva de la víctima com a causa
d’exoneració total, excepte en el casos de
culpa greu especialment qualificada o
actuació dolosa de la víctima. La
concurrència de culpa de la víctima, en
canvi, es causa d’exoneració, total o
parcial, en el cas de danys a les coses,
llevat d’aquelles que es refereixen al
mobiliari especialitzat i aparells lliurats
sota prescripció mèdica (p. ex. pròtesis),
les quals, per a protegir les víctimes,
segueixen el règim de les lesions corporals.
En tot cas,
aquesta especialitat es refereix a víctimes
imputables civils, perquè per a les
inimputables regeix la regla general, que
ara s’inclourà en el Codi civil francès, i
que, en paraules del informe previ del
senat, “suprimirà tot efecte exoneratori de
la concurrència de culpa de la víctima quan
aquesta estigui privada de discerniment”.[93]
La regla suposa un canvi substancial
respecte el Dret francès actual i no només
un esforç de coherència interna, sinó també
per apropar-se a una solució gairebé
universal on les veus discrepants ara seran
només el Dret espanyol, el polonès, l’italià
i un sector doctrinal del portuguès cada cop
més minoritari.
Sobre
aquest punt la doctrina espanyola està
dividida[94],
i si bé hi ha alguna sentència aïllada que
no admet el caràcter exoneratori de la
concurrència de culpa de la víctima quan
aquesta és un menor inimputable[95],
la jurisprudència majoritària és
especialment dura amb els menors. Un bon
exemple és la STS 6 de febrer de 2008 (RJ
2008\1215), relativa a una nena de 6 anys
atropellada per un tren quan intentava
creuar un pas nivell per un espai situat
entre la barrera, la qual estava baixada, i
el mur. L’accident li va produir l’amputació
d'una cama, i tant el Jutjat de Primera
Instància com l’Audiència van condemnar la
companyia ferroviari a indemnitzar la
totalitat dels danys degut a que havia estat
negligent. L’Audiència va descartar
expressament la concurrència de culpa o la
culpa exclusiva de la víctima, “atendiendo
a la corta edad de la actora al tiempo del
accidente, lo que permitía presumir que la
misma carecía de la capacidad suficiente
para conocer el alcance de sus hechos y la
trascendencia de sus actuaciones”.
El Tribunal Suprem, en canvi,redueix la
indemnització en un 50% tot argumentant que
“la
menor edad de la víctima no puede enervar la
eventual apreciación de su conducta, si no
como culposa, sí como contributiva al curso
causal del siniestro del que resulta
perjudicada”.
Finalment,
no oblidem que en tots aquests casos hem
estat parlant només de dos subjectes,
víctima i causant del dany, tot deixant de
banda, l’actuació d’altres persones com ara,
en el cas de menors, dels pares. Passem a
analitzar breument aquest darrer tema el
qual s’acostuma a plantejar tot preguntat si
existeix “identificació” entre la
concurrència de culpa d’una tercera persona
i la víctima, de tal manera que la conducta
d’aquesta tercera persona es “comunica” a la
víctima, tot perjudicant-la perquè exclou o
redueix la indemnització que finalment haurà
de percebre.
La regla bàsica que
trobem en els PETL (art. 8:101 (3) PETL),
DCFR (Art. VI.-5:102 (3) DCFR)i Restatement
Apportionment
(§§1-9) es pot sintetitzar tot dient que el
fenomen només es produeix si la víctima a la
qual es redueix la indemnització és una
d’aquelles persones que hauria de respondre
per la conducta de la persona amb la qual
s’identifica[96].
Així, la concurrència de culpa del auxiliar
redueix la indemnització del
principal-víctima; el mateix podríem dir de
la concurrència de culpa del menor o
discapacitat, la qual reduiria la
indemnització del pare o tutor víctima. De
nou, doncs, ens trobem amb la regla del
mirall, regla la qual, però, no funciona al
revés: de la mateixa manera que a ningú li
passa pel cap que la concurrència de culpa
del empresari (principal) pugui reduir la
indemnització que haurà de rebre el seu
empleat (auxiliar), tampoc s’hauria de
permetre que la concurrència de culpa del
pare o tutor pugui reduir la indemnització
que haurà de rebre el menor o discapacitat.
En matèria de responsabilitat
extracontractual, com hem vist, els pares
responen pels fills, però els fills no
responen pels pares.
Les regles
generals en matèria de responsabilitat
extracontractual del Codi Civil espanyol
(arts. 1902 i ss CC) no regulen els supòsits
de pluralitat de causants del dany. Com és
ben sabut, en la regulació de la part
general de les obligacions, els arts. 1137 i
1138 CC estableixen que en el supòsit de
concurrència de diversos deutors d'una sola
obligació, la solidaritat no es presumeix i
només s'aplicarà quan "l'obligació
expressament ho determini". Un sector de la
doctrina ha defensat l'aplicació del
precepte, no només a les obligacions
contractuals, sinó també a les
extracontractuals i, en la mesura que en
aquest últim àmbit no hi ha cap norma que
disposi la solidaritat, entén que quan
diversos agents concorren a causar el dany
la seva responsabilitat serà mancomunada i
s’haurà repartir proporcionalment a la
participació de cadascun.[97]
Tanmateix, la doctrina dominant sosté
l'opinió contrària i considera que la
pluralitat de causants del dany sempre ha de
donar lloc a la responsabilitat solidària de
tots els participants, tot destacant-se, per
a reforçar altres arguments de tipus
normatiu, que la responsabilitat solidària
és el règim més favorable a l'hora de
rescabalar al perjudicat, tant en els
supòsits en què un dels obligats resulta
insolvent, com en aquells altres en què el
perjudicat li resultaria extremadament
costós haver de demostrar la part del dany
atribuïble a cada responsable.[98]
La regla de
la responsabilitat solidària és també la
dominant en la jurisprudència espanyola des
de principis del segle XX[99]
i, també la majoria de sentències actuals
del TS imposen la solidaritat entre causants
del dany i, al fil dels arguments
desenvolupats per la doctrina, la
justifiquen per “"raons d'equitat, interès
social, i assegurar la protecció de la
víctima”, especialment en aquells casos en
què “tot intervenint una pluralitat d'agents
amb concurrència causal en la producció de
l'esdeveniment danyós, no és factible
individualitzar la contribució de cadascú”.[100]
Amb caràcter més esporàdic, la
jurisprudència també ha recollit algun altre
argument apuntat per la doctrina, com ara el
fet que la solidaritat és el règim més
protector per als drets dels perjudicats[101]
o l'argument normatiu segons el qual, els
arts. 1137 i 1138 CC, contraris a presumir
la solidaritat, “es refereixen a les
obligacions nascudes dels contractes, i no
dels fets o omissions il·lícits”.[102]
Cal tenir present,
però, que en els casos de pluralitat de
causants del dany moltes sentències del
Suprem qualifiquen la solidaritat com a
"solidaritat impròpia", o "responsabilitat
in solidum".
Amb alguna excepció[103],
la major part de la doctrina, o bé critica
la introducció d'aquesta categoria, la qual
no té base legal en l'ordenament espanyol, i
la veu com un subterfugi jurisprudencial per
salvar el text dels arts. 1137 i 1138 CC,
contraris a la presumpció de solidaritat, o
bé opta per un caràcter restrictiu.[104]
D’altra banda, la característiques pròpies
de la “solidaritat impròpia” no són del tot
clares[105]
o han quedat difuminades en els darrers
temps.[106]
Potser per aquestes
raons l’art. 1122 de La
Propuesta de
Modernización
del Codi civil espanyol considera necessari
referir-se a la solidaritat en la
responsabilitat extracontractual com a un
supòsit especial i diu en un dels seus
apartats que
“[S]erá solidaria la
obligación de indemnizar un daño
extracontractual cuando sea objetivamente
imputable a varias personas y no pueda
determinarse el respectivo grado de
participación en cada una de ellas”.
El
problema, però, és que una regla d’aquesta
mena, llevat de foragitar la categoria de la
solidaritat impròpia, pot no produir masses
efectes pràctics. Aquest argument de la
impossibilitat d'individualitzar les
conductes o de fixar la quota de
participació de cadascun d’ells és el que
ara repeteix amb més freqüència el Tribunal
Suprem espanyol en imposar la solidaritat
quan hi ha una pluralitat de causants del
danys. Malgrat aquest argument, però, són
molt escasses les sentències que estableixen
la mancomunitat quan s'han fixat les quotes
de participació. Ans al contrari, una sèrie
de sentències, tot i establir les quotes de
participació de cada corresponsable, imposen
després la responsabilitat solidària i diuen
que les quotes són només rellevants en les
relacions internes entre codeutors, quan
s'exerceixi la corresponent acció de
repetició.[107]
La
jurisprudència del Suprem aplica la regla de
la solidaritat en casos de cursos causals
cumulatius (o “concurrentes”, en la
terminologia del TS espanyol)[108].
També l’aplica a supòsits de casualitat
addicional, és a dir, de “dos
conductas causales, imprudentes, además, sin
cuya presencia no se hubiere producido el
resultado y cuya influencia en él no se
puede graduar”
(STS 18.11.1987 [RJ 1987\9989]). L’aplica
fins i tot en casos de cursos causals
autònoms, un dels quals només agreuja
l’entitat del dany causat per l’altre, i
encara que la doctrina a vegades ho vulgui
negar, també en el casos d’incertesa causal,
perquè aquí tampoc podria determinar-se el
grau de participació, (en realitat, però, el
que no se sap aquí és si un pretès causant
del dany ho ha estat efectivament o no).
Cal
destacar, en línies molt generals, que
l’aplicació de la solidaritat en casos de
pluralitat de causants de danys és molt
rigorosa en el Dret espanyol, i algun dels
models que estem esmentat, com ara els PETL,
poden oferir paràmetres per iniciar una
reflexió sobre si realment és necessari que
així sigui.[109]
Resulta
impossible en una ponència marc com aquesta
entrar en detall en tots els aspectes que
caldria tenir en compte en una regulació
catalana sobre aquesta matèria. Com a idees
bàsiques, cal destacar les següents:
7.1 Dany
patrimonials i morals. Dany “per se”?
Las conseqüències de
la lesió d’un interès jurídic protegit
(PETL) o “dany jurídicament rellevat”
(DCFR), són patrimonials (dany patrimonial)
o extrapatrimonials (dany moral). El
anomenats “danys patrimonials purs” (pure
economic losses,
traduïts segons altres com a “danys purament
econòmics”) són danys caracteritzats per no
comportar ni dany a la persona o ni a las
coses de qui el reclama però, al cap a la
fi, són danys patrimonials, atès que afecten
el seu patrimoni en el seu conjunt. Les
conseqüències dels danys personals o
corporals són sempre patrimonials o
extrapatrimonials (morals) si bé, en aquests
casos, l’anomenat “dany moral” requereix una
anàlisi més detallada pel que fa a les seves
partides.
El DCFR estableix un
tertiumgenus,
difícil d’acceptar, que és el que anomena
“dany/lesió en si mateix/a” (injury
as such),
conegut també com a “dany
per se”,
tot dient que “el dany en sí mateix s’ha de
compensar amb independència de la
compensació de danys patrimonials i no
patrimonials” (cf. Art. VI.- 6:204 DCFR)[110].
Com reconeix el propi comentari del DCFR,
una regla d’aquest tipus no es troba en cap
codi ni en cap legislació nacional[111].
Crec que la idea, que prové d’un
arrossegament de la doctrina italiana del
danno
biologico és
innecessària. Quan no hi ha restriccions del
tipus que es troben en Dret italià per a
indemnitzar el dany moral el problema es pot
resoldre millor tot entenent que la lesió
d’un dret de la personalitat dóna lloc a una
dany moral que no cal demostrar i tot
establint una correcta diferenciació de les
diverses partides del dany moral (p.ex. en
el cas de lesions corporals, tot destacant
l’anomenat “dany anatòmic-funcional” com una
partida autònoma).
7.2 Principis
bàsics
El principi bàsic més
important en matèria de danys és el de la
reparació integral. La reparació ha de posar
a la víctima en una posició el més semblant
possible a aquella en què es trobaria si no
s’hagués produït el dany (art. 10:101 PETL,
art. VI.- 6:101 (1) DCFR). Sovint es fa
servir el terme “reparació” com a genèric (Ch.
6, Lib. VI DCFR), el qual inclou la
reparació en forma específica (“restoration
in kind”, 10:104 PETL) i la indemnització
pecuniària (“damages”, art. 10:101 PETL; “compensation”
VI.- 6:101 (2) DCFR). La primera la pot
demanar el danyat, si així ho prefereix i
està subjecte a límits de la raonabilitat
(ha de ser possible, no excessivament
carregosa, etc.). La segona es pot pagar
mitjançant una suma global o mitjançant una
renda periòdica, i mentre el DCFR estableix
que el pagament de suma és la regla i el de
la renda l’excepció (cf. Art. VI.- 6:203
DCFR) els PETL fan dependre l’elecció del
tipus de pagament dels interessos de la
víctima (cf. Art. 10:102 PETL). Tots dos
textos estableixen una regla de
compensatio lucri cum
damno (cf.
arts. 10:103 PETL, art. 6:103 DCFR) i el
DCFR una regla
de minimis
(cf. Art. VI.- 6:102 DCFR).
Més a més del
principi de reparació integral, altres
principis importants són:
·
Principi de
personalització de les indemnitzacions:
S'han d'aplicar criteris que permetin tenir
en compte les particulars conseqüències
patrimonials i no patrimonials que el dany
ha produït a la concreta víctima.
·
Principi d'igualtat:
Els danys iguals han de ser compensats de
manera igual, sense que es produeixi cap
tipus de discriminació o diferència
injustificada entre víctimes.
·
Principi de
proporcionalitat:
Les indemnitzacions han de ser
proporcionades als danys soferts per les
víctimes.
·
Principi de
vertebració:
La valoració s'ha de dur a terme mitjançant
una estricta separació entre els danys
patrimonials i no patrimonials.
·
Principi de
diferenciació:
Ha de produir-se una clara separació, dins
dels dos tipus de danys, de les concretes
subespècies o partides de dany que
s'indemnitza. Això té especial importància
en el cas dels danys morals, en què
s’haurien de delimitar les diferents
categories.
7.3
Danys
patrimonials
En el cas
de danys patrimonials la distinció entre
“dany emergent” i “lucre cessant” és cabdal
en tots els països del nostre entorn. Per
regla general, hom proposa compensar també
la pèrdua d’ús (cf. Art. 10:203 PETL i art.
VI.- 2:206 (2) (a) DCFR).
Pel que fa
el lucre cessant, entès com a guany deixat
d’obtenir d’acord amb el curs normal de les
coses, hom requereix, en primer lloc que
sigui lícit, de tal manera que les pèrdues
relacionades amb activitats o fonts
d’ingressos que es consideren il·legítimes
no podran ser rescabalades (cf. art. 2:103
PETL).
Com el dany
emergent, el lucre cessant s’ha de calcular
de la manera tan concreta com sigui
possible. En el cas de lucre cessant derivat
de danys corporals es presenten problemes
greus respecte el lucre cessant futur. Ni
els PETL ni el DCFR entren —ni poden fer-ho,
atesa la gran divisió que existeix a Europa
sobre la matèria— en el complex tema de la
valoració del dany patrimonial derivat de la
mort i les lesions corporals ni, de manera
especial, del lucre cessant en aquests
casos. El tema es remet al que determini la
legislació nacional (art. 6:203 (2) DCFR) i
s’indiquen només algunes regles molt
genèriques (cf. arts. Art. 10:202 PETL).
El que cal
destacar, però, es que per tal que es
produeixi la compensació del lucre cessant
no cal que hagi estat efectiu, és a dir, que
hagi comportat un pèrdua o disminució
efectiva d’ingressos, sinó que s’indica que
també és lucre cessant indemnitzable la
pèrdua o disminució de la capacitat
d’obtenir-los. Són casos de menors i
estudiants, és a dir de persones que encara
no han entrat al mercat de treball, o de
persones que duen a terme tasques no
remunerades(p. ex. persones que es dediquen
a les feines de la llar). En aquests casos
cal també seguir el criteri de valorar el
lucre cessant de la manera més concreta
possible i resulta rebutjable fer servir
criteris d’estandaritzaciótan simplistes com
el que fa servir el sistema de valoració
espanyol (cf. p. ex. STS 18.06.2009 [RJ
2009\4318], pel que fa al factor de
correcció màxim 10% Taules II i IV).
7.4
Danys
morals: Clarificació de la tipologia de
danys morals
En els diversos
ordenaments jurídics del nostre entorn
existeix una concepció i tipologia molt
variada dels danys morals, la qual va d’un
extrem, on s’identifica el dany moral amb el
dolor (pecunia
doloris,
Schmerzensgeld),
a un altre, on es produeix una diferenciació
i especificació probablement excessives i
innecessàries (prejudice
physiologique, d'agrément, esthétique,
sexuel, d'etablissement, de contamination,
etc.).
Que el dany
moral no es limita a indemnitzar el dolor és
un tema que s’ha suscitat en relació a les
víctimes que es troben en estat de coma, el
dany moral de les quals s’indemnitza en la
majoria d’ordenaments del nostre entorn
malgrat la tradicional objecció de que
aquestes víctimes no pateixen dolor ni són
conscients de la situació en la qual es
troben.
Una
possible tipologia bàsica del dany moral
podria ser la que distingeix entre:
(1)Dany
anatòmic-funcional
(dany moral «objectiu»): És el que resulta
d’una pèrdua d’integritat psico-física. La
seva avaluació es basa fonamentalment en dos
paràmetres:
(a) El tant
per cent que representa aquesta pèrdua
anatòmica-funcional en relació amb la
integritat física o psíquica de la víctima
(del 0 al 100%)
(b) L’edat de la
víctima, la qual és un factor molt
rellevant: a menor edat, en principi, més
temps viurà la víctima amb la pèrdua.
El dany
anatòmic-funcional és el mateix per a totes
les persones (de la mateixa edat). Sota
aquest aspecte la pèrdua d’un dit d’una
mestressa de casa, d’un treballador de la
construcció o d’un pianista famós té el
mateix valor (qüestió diferent serà quan
analitzem el lucre cessant [dany
patrimonial] que aquesta pèrdua pot
comportar).
Es tracta
d’un dany mèdicament avaluable, el qual es
pot determinar a partir de l'informe d'un
metge avaluador. Aquest tipus d’informe és
molt important per ajudar a objectivar
aquest tipus de danys.
(2)Pèrdua
de qualitat de vida
(loss
of amenities of life,
préjudice d'agrément
+altres
perjudicis particulars) (dany moral
«subjectiu»)
Sota aquest
concepte es pot englobar tota una sèrie de
perjudicis particulars (com ara els
anomenats “perjudici estètic”, “perjudici
sexual”, el dany causat per no poder
practicar activitats específiques d'oci, el
major esforç que requereix realitzar una
determinada activitat (fins i tot laboral),
els dolors excepcionals, etc.), els quals
afecten la qualitat de vida de la víctima.
Son danys que el metge només pot constatar o
explicar, però no avaluar.
Encara que
siguin danys subjectius, també aquí
contribueix el metge avaluador a la seva
objectivació, en permetre constatar la seva
existència i, quan admeten gradació (com ara
és el cas en l’anomenat “perjudici
estètic”), la seva gravetat.
El principi
de personalització de les indemnitzacions
requereix que els criteris que s'utilitzin
per a la seva valoració econòmica tinguin en
compte les circumstàncies particulars de la
víctima que puguin ser rellevants en cada
cas.
(3) Dany
moral pur:
Dany que no és susceptible ni de valoració
ni de constatació mèdica (“aflicción”,
“angustia”, “zozobra”),
llevat que esdevingui una malaltia. Per tal
d’evitar situacions de frau, altres
ordenaments jurídics, especialment en
l’àmbit del
Common Law
(però també a Alemanya), en els casos de
danys derivats de lesions corporals només
indemnitzen aquesta partida quan comporta
una malaltia mèdicament constatable, per a
la qual cosa hom pren sovint com a
referència el manual de trastorns mentals de
l’Associació Americana de Psiquiatria.[112]
En la
tradició d’altres països, com ara França o
Espanya, aquest dany s’indemnitza tant si es
pot qualificar com a malaltia com si no. Són
casos especialment problemàtics, per
exemple, l’angoixa per la por a una dany el
qual, finalment no es materialitza, com ara
en els casos de diagnòstics de “falsos
positius”, o els de xoc nerviós de víctimes
secundàries. En un sistema que pivota sobre
l'essencial funció del metge avaluador, la
seva prova serà difícil i, en un principi,
hom considerarà que és el mateix per a totes
les víctimes i que, quan hi hagi un sistema
d’indemnitzacions bàsiques, s’hi troba
inclòs.
Finalment,
la gravetat de la conducta del causant del
dany només es tindrà en compte si
contribueix a incrementar el dany (cf.
10:301 (2) PETL).
Girona 17
de setembre 2010

[1]European
Group on
Tort Law,
Principles
of European
Tort Law:
Text and
Commentary,
Wien / New
York,
Springer,
2005.
Existeix
traducció
espanyola a
European
Group on
Tort Law,
Principios
de Derecho
Europeo de
la
Responsabilidad
Civil: texto
y comentario.
Traducción a
cargo de la
Red Española
de Derecho
Europeo y
Comparado
(REDPEC),
coordinada
por Miquel
Martín-Casals,
Aranzadi-Thomson:
Cizur Menor,
2008.
[2]Christian
von Bar /
Eric Clive,
Principles,
Definitions
and Model
Rules of
European
Private Law.
Draft Common
Frame of
Reference
(DCFR), Full
Edition,
Munich,
Sellier,
2009, 6
vols., vol.
4.
[3]The
American Law
Institute,
Restatement
(Third) of
the Law of
Torts -
Products
Liability,
St. Paul,
American Law
Institute
Publishers,
1998. The
American Law
Institute,
Restatement
(Third) of
the Law of
Torts -
Apportionment
of Liability,
§§ 1-End,
St. Paul,
Minnesota,
American Law
Institute
Publishers,
2000 i The
American Law
Institute,
Restatement
(Third) of
Law of
Torts:
Liability
for Physical
and
Emotional
Harm, Vol.
1, §§ 1 to
36,
St. Paul,
Minnesota,
American Law
Institute
Publishers,
2010. Les
remissions
que en el
text es fan
al
Restatement,
sense cap
mena de
precisió
ulterior,
s’han
d’entendre
referides al
volum
publicat
l’any 2010,
és a dir, a
la darrera
de les obres
esmentades
en aquesta
nota.
[4]
Vegeu per
tots,
Pierre Bahr,
Reform des
Schadensersatzrechtes,
[S.L], Grin,
2002 i Egon
Lorenz (Hrsg.),
Das zweite
Gesetz zur
Änderung
schadensersatzrechtlicher
Vorschriften,
Karlsruher
Forum 2003,
Karlsruhe,
VVW, 2004.
Entre
nosaltres,
Albert
Lamarca
Marqués /
Sonia Ramos
Gonzalez,
Entra en
vigor la
segunda ley
alemana de
modificación
del Derecho
de daños,
InDret
3/2002,
Working
Paper núm.
96,
Barcelona,
juliol,
2002.
[5]
El text en
anglès es
pot
consultar a
http://www.procedurallaw.cn/english/law/201001/
t20100110_300173.html
(Data de
consulta:
26.08.2010).
En relació a
l’elaboració
de treballs
preparatoris
d’aquesta
Llei vegeu
Gert
Brüggemeier
/ Zhu Yan,
Entwurf für
ein
chinesisches
Haftungsgesetz:
Text und
Begründung .
Ein Beitrag
zur
internationalen
Diskussion
um die
Reform des
Haftungsrechts,
Tübingen,
Mohr Siebeck,
2009.
[7]
Una breu
introducció
amb els
textos
corresponents
en versió
anglesa es
pot
consultar a
l’apartat
relatiu a
Àustria de
Helmut
Koziol /
Barbara
Steininger,
European
Tort Law
2005
i
European
Tort Law
2007,
Wien/New
York,
Springer,
2006 i 2008,
respectivament.
Per a un
comentari
detallat al
primer
esborrany
vegueuIrmgard
Griss /
Helmut
Koziol /
Georg
Kathrein (Hrsg.),
Entwurf
eines
neuenösterreichischen
Schadenersatzrechts,
Wien,
Springer,
2007.
[8]
N° 657,
Sénat,
Session
extraordinaire
de
2009-2010,
enregistré à
la
présidence
du Sénat le
9 juillet
2010,
Proposition
de loi
portant
réforme de
la
responsabilité
civile,
présentée
par M.
Laurent
Béteille,
Sénateur
(http://www.senat.fr/leg/ppl09-657.html)
(Data de
consulta:
26.08.2010).
La
proposició
de Llei
havia estat
precedida
per un ampli
informe:
Responsabilité
civile: des
évolutions
nécessaires,
Rapport
d'information
n° 558
(2008-2009)
de MM. Alain
ANZIANI et
Laurent
BÉTEILLE,
fait au nom
de la
commission
des lois,
déposé le 15
juillet
2009,
(http://www.senat.fr/rap/r08-558/r08-558.html)
(Data de
consulta:
26.08.2010).
[9]Comisión
General de
Codificación,
Propuesta de
modernización
del código
civil en
materia de
obligaciones
y contratos,
Madrid,
Boletín
Oficial del
Estado,
2009.
[10]
Reglamento
(CE) No
864/2007 del
Parlamento
Europeo y
del Consejo
de 11 de
julio de
2007,
relativo a
la ley
aplicable a
las
obligaciones
extracontractuales
(«Roma II»),
DOUE L
199/40,
31.7.2007,
p. 40-49.
[11]Antonio
Borrell y
Macià,
Responsabilidades
derivadas de
la culpa
extracontractual
civil:
estudio del
artículo
1902 del
Código civil
y breves
comentarios
sobre los
artículos
1903 a 1910
del propio
cuerpo legal,
Barcelona:
Bosch, 1942.
Hi ha una
2a. Edició
de 1958.
[12]Amb
obres com
ara la de
Jaime Santos
Briz,
Derecho de
daños,
Madrid,
Revista de
Derecho
Privado,
1962
[13]Amb
els
treballs,
entre
d’altres de
Ricardo de
Ángel (en
especial,
les seves
Lecciones
sobre
responsabilidad
civil,
Bilbao:
Publicaciones
de la
Universidad
de Deusto,
1978) y de
Pantaleón.
[14]
A la qual
s’assimilaria
la
responsabilitat
legal, és a
dir, quan el
vincle
obligacional
previ ve
establert
per una
llei.
[15]
D’una manera
semblant, el
DCFR parla
de “non-contractual
liability”.
[16]Fernando
Pantaleón
Prieto,
Causalidad e
imputación
objetiva:
criterios de
imputación,
a
Asociaciónde
Profesoresde
Derecho
Civil (Ed.),
Centenario
del Código
Civil
(1889-1989),
Madrid,
Editorial
Centro de
Estudios
Ramón Areces,
1990, Tomo
II, p.
1561-1591.
[17]
En aquest
sentit, Juan
Antonio Xiol
Ríos,
La
imputación
objetiva en
la
jurisprudencia
reciente del
Tribunal
Supremo,
Práctica de
Derecho de
daños, Año
VIII, Nº 84,
julio-agosto
2010, p.
6-30.
[18]
En aquest
sentit és
interessant
observar com
el
Restatement
(Third) of
theLaw of
Torts:
Liability
for
Physicaland
Emotional
Harm
substitueix
en
l’encapçalment
del seu
Capítol 6 la
denominació
tradicional
de la
casualitat
de dret com
a
proximate
cause
(causa
pròxima) per
la de
scope of
liability
(abast de la
responsabilitat),
si bé manté
entre
parèntesi la
denominació
antiga. La
referència a
que amb
aquest canvi
de
denominació
se segueix
també
terminologia
adoptada
pels PETL
que es troba
ens els
Drafts
o esborranys
no apareix,
però, en la
versió
definitiva.
[19]
BOE núm. 58,
de 8.3.1976,
amb els seus
successius
protocols
modificatius.
[20]
BOE núm.
199, de
20.08.1975.
[21]
Diari
Oficial núm.
L 285 de
17.10.1997,
p. 1-3,
modificat
pel
Reglament
(CE) núm.
889/2002, el
qual
incorpora,
amb alguna
reforma el
Conveni de
per a la
unificació
de certes
regles per
al transport
aeri
internacional,
fet a
Montreal el
28 de maig
de 1999, a
l’àmbit de
la Unió
Europea.
[22]
Diari
Oficial núm.
L 210 de
07.08.1985
p. 29-33.
[23]
BOE núm.
107, de
04.05.1964.
[24]
BOE núm.
267, de
05.11.2004,
modificat
per la Llei
21/2007,
d’11 de
juliol.
[25]
BOE núm.
287, de
30.11.2007,
p.
49181-49215.
[26]
Asunto
C-285/08
MoteursLeroySomer
c Dalkia
France y
AceEurope,
en el qual
el TJCE
estableix
que “La
Directiva
85/374,
relativa a
la
aproximación
de las
disposiciones
legales,
reglamentarias
y
administrativas
de los
Estados
miembros en
materia de
responsabilidad
por los
daños
causados por
productos
defectuosos,
debe
interpretarse
en el
sentido de
que no se
opone a la
interpretación
de un
Derecho
nacional o a
la
aplicación
de una
jurisprudencia
interna
reiterada
según las
cuales el
perjudicado
puede
solicitar la
reparación
de los daños
causados a
una cosa
destinada al
uso
profesional
y utilizada
para tal uso
aportando
únicamente
la prueba
del daño,
del defecto
del producto
y de la
relación de
causalidad
entre dicho
defecto y el
daño….En
efecto, la
reparación
de los daños
causados a
una cosa
destinada al
uso
profesional
y utilizada
para tal uso
no entra
dentro del
ámbito de
aplicación
de la
Directiva
85/374…Puesto
que la
armonización
realizada
por la
referida
Directiva no
incluye la
reparación
de los daños
causados a
una cosa
destinada al
uso
profesional
y utilizada
para tal
uso, dicha
Directiva no
impide que
un Estado
miembro
establezca a
este
respecto un
régimen de
responsabilidad
similar al
que ella
instaura”.
[27]
“Art.
1386-1. –
L’exonération
partielle ne
peut
résulter que
d’une faute
de la
victime
ayant
concouru à
la
production
du dommage.
En cas
d’atteinte à
l’intégrité
physique,
seule une
faute grave
peut
entraîner
l’exonération
partielle.”
[28]
“Art.
1386-50. –
La
responsabilité
du
producteur
peut être
réduite ou
supprimée,
compte tenu
de toutes
les
circonstances,
lorsque le
dommage est
causé
conjointement
par un
défaut du
produit et
par la faute
de la
victime ou
d’une
personne
dont la
victime est
responsable”.
[29]
“Art.
1386-26. –
Le juge
évalue le
dommage au
jour où il
rend sa
décision, en
tenant
compte de
toutes les
circonstances
qui ont pu
l’affecter....”
“Il prend
également en
compte la
possibilité
qu’avait la
victime, par
des moyens
sûrs,
raisonnables
et
proportionnés,
de réduire
l’étendue de
son dommage
non corporel
ou d’en
éviter
l’aggravation.”
[30]
“Art.
1386-58. –
Les victimes
sont
indemnisées
des
préjudices
résultant
des
atteintes à
leur
personne,
sans que
puisse leur
être opposée
leur propre
faute à
l’exception
de leur
faute
inexcusable
si elle a
été la cause
exclusive de
l’accident. »
« Toutefois,
les victimes
ne sont pas
indemnisées
par l’auteur
de
l’accident
des
préjudices
résultant
des
atteintes à
leur
personne
lorsqu’elles
ont
volontairement
recherché le
dommage
qu’elles ont
subi. »
[31]
«Art.
1386-59. –
La faute
commise par
la victime a
pour effet
de limiter
ou d’exclure
l’indemnisation
des
préjudices
résultant
d’une
atteinte à
ses biens. »
[32]
«Art.
1386-17. –
Le
co-contractant
victime
d’une
inexécution
contractuelle
ne peut se
soustraire à
l’application
des
dispositions
de la
présente
section. »
«Toutefois,
lorsque
cette
inexécution
provoque un
dommage
corporel, le
créancier ou
le débiteur
peut
également
obtenir
réparation
de ce
dommage dans
les
conditions
prévues dans
la section
II du
présent
chapitre. »
[33]
«Art.
1386-18. –
Lorsque
l’inexécution
d’une
obligation
contractuelle
est la cause
directe d’un
dommage subi
par un
tiers,
celui-ci
peut en
demander
réparation
au débiteur
sur le
fondement
des
dispositions
de la
présente
section. Il
est alors
soumis à
toutes les
limites et
conditions
qui
s’imposent
au créancier
pour obtenir
réparation
de son
propre
dommage.»
«Il peut
également
obtenir
réparation
sur le
fondement
des règles
de la
responsabilité
délictuelle,
en
rapportant
la preuve de
l’un des
faits
générateurs
mentionnés à
la section
II du
présent
chapitre. »
[34]
Cf. von Bar/Clive,
nota
2,
p. 3122 i
ss.
[35]
Vegeu en
aquest
sentit el
informe del
Senat
francès,
cit. nota
8,
p. 37 i ss.
[36]
Art. 2:104
PETL “Despeses
preventives.-
Les despeses
realitzades
per evitar
un dany que
amenaça
produir-se
constitueixen
un dany
rescabalable
en la mesura
en què hagin
estat
raonables”.
Art. VI.-1:102
DCFR “Prevention.—
Where
legally
relevant
damage is
impending,
this Book
confers on a
person who
would suffer
the damage
the right to
prevent it.
This right
is against a
person who
would be
accountable
for the
causation of
the damage
if it
occurred”. I
de nou l’art.
VI.-6:302 “Liability
for loss in
preventing
damage.—
A person who
has
reasonably
incurred
expenditure
or sustained
other loss
in order to
prevent that
person from
suffering an
impending
damage, or
in order to
limit the
extent or
severity of
damage
suffered,
has a right
to
compensation
from the
person who
would have
been
accountable
for the
causation of
the damage”.
[37]
“Art. 1385.
–
Les dépenses
exposées
pour
prévenir la
réalisation
imminente
d’un
dommage,
éviter
son
aggravation
ou en
réduire les
conséquences,
constituent
un préjudice
reparable.”
[38]
«Art.
1386-25, ap.
1. – Dans
les cas où
la loi en
dispose
expressément,
lorsque le
dommage
résulte
d’une faute
délictuelle
ou d’une
inexécution
contractuelle
commise
volontairement
et a permis
à son auteur
un
enrichissement
que la seule
réparation
du dommage
n’est pas à
même de
supprimer,
le juge peut
condamner,
par décision
motivée,
l’auteur du
dommage,
outre à des
dommages et
intérêts en
application
de l’article
1386-22, à
des dommages
et intérêts
punitifs
dont le
montant ne
peut
dépasser le
double du
montant des
dommages et
intérêts
compensatoires.
»
[39]
«Art.
1386-25, ap.
2. «Les
dommages et
intérêts
punitifs
sont, dans
la
proportion
que le juge
détermine,
versés
respectivement
à la victime
et à un
fonds
d’indemnisation
dont l’objet
est de
réparer des
dommages
similaires à
celui subi
par la
victime. À
défaut d’un
tel fonds,
la
proportion
des dommages
et intérêts
non
attribués à
la victime
est versée
au Trésor
public.»
[40]
Sobre
l’estat de
la qüestió
en Dret
espanyol,
vegeu per
tots com a
obra més
recent,
Pedro Del
Olmo,
Punitive
damages in
Spain,
a Helmut
Koziol /
Vanessa
Wilcox (eds.),
Punitive
damages:
CommonLaw
and Civil
Law
Perspectives,
Vienna/New
York,
Springer,
2009,
p.137-154.
Per l’estat
en l’àmbit
comparat
europeu, en
el mateix
volum,
Bernhard A.
Koch,
Punitive
Damages in
European Law,
p. 197-209.
[41]
Vegeu Koziol/Wilcox,
cit n.
40,
Nm. 76 i
Gerhard
Wagner,
Schadensersatz
—Zwecke,
Inhalte,
Grenzen,
Karlsruher
Forum 2006,
Karlsruhe,
VVW, 2006,
p. 110 i ss.
Idem,
Neue
Perspektiven
im
Schadensersatzrecht
—
Kommerzialisierung,
Strafschadensersatz,
Kollektivschaden,
Gutachten A
zum 66.
Deutschen
Juristentag.
Stuttgarts
2006,
München,
Beck, 2006,
p. 68 i ss,
Idem,
Präventivschadensersatz
im
Kontinental-Europäischen
Privatrecht,
FS Helmut
Koziol zum
70.
Geburtstag,
Wien, Jan
Sramek,
2010, p.
929.
[42]
Codi Penal
espanyol:
art. 50.
Pena de
multa.
“(1).
La pena de
multa
consistirá
en la
imposición
al condenado
de una
sanción
pecuniaria...
(5) Los
Jueces o
Tribunales...
fijarán en
la sentencia
el importe
de estas
cuotas,
teniendo en
cuenta para
ello
exclusivamente
la situación
económica
del reo,
deducida de
su
patrimonio,
ingresos,
obligaciones
y cargas
familiares y
demás
circunstancias
personales
del mismo.”
[43]
Cf. Arts.
127 a 138 de
la Ley
30/1992, de
26 de
noviembre,
de
RégimenJurídico
de las
Administraciones
Públicas y
del
ProcedimientoAdministrativoComún,
BOE núm. 285
de
27.11.1992,
p. 40300-
40319.
[44]
En aquest
darrer
sentit, per
exemple,
Claus Roxin,
Strafrecht
Allgemeiner
Teil Bd. I.
Grundlagen –
Der Aufbau
des
Verbrechenslehre,
4.
A, München,
Beck, 2006,
p. 96.
[45]
Art.
VI.-6:101
DCFR:
Aim and
forms of
reparation.
(1)
Reparation
is to
reinstate
the person
suffering
the legally
relevant
damage in
the position
that the
person would
have been in
had the
legally
relevant
damage not
occurred....
(4) As an
alternative
to the
reinstatement
under
paragraph
(1), but
only where
this is
reasonable,
reparation
may take the
form of
recovery
from the
person
accountable
for the
causation of
the legally
relevant
damage of
any
advantage
obtained by
the latter
in
connection
with causing
the damage”.
[46]
Von Bar/Clive,
cit. n.
2,
p. 3276.
[47]
Von Bar/Clive,
cit. n
2,
ibídem.
Vegeu la
crítica a
aquesta
opció
sistemàtica
del DCFR a
Erik Monsen,
DCFR and
Restitution
for Wrongs,
ERPL 18,
4/2010, p.
813 i ss.
[48]
Wagner,
Schadensersatz
—Zwecke...,
cit. nota
41,
p. 121.
[49]
Vegeu per
tots les
diverses
obres de
Wagner, cit.
n
41
i la
comunicació
que el Dr.
Ruda i jo
mateixpresentem
a aquesta
ponència.
[50]
En
aquest
sentit, per
tots, Jan
Dirk Harke,
Geschäftsführung
und
Bereicherung,
Berlin,
Duncker und
Humbolt,
2007, del
mateix
autor,
Allgemeines
Schuldrecht,
Heidelberg,
Springer,
2010, p.
339, i
Pietro
Sirena,
La gestioni
di affari
altrui.
Ingerenze
altruistiche,
ingerenze
egoistiche e
restituzione
del proffito,
Torino,
Giappichelli,
1999.
[51]
Vegeu Harke
(2007), cit.
n.
50,
p. 45 i ss i
comunicació
presentada a
la ponència.
[52]
Von Bar/Clive,
cit. n.
2,
p. 3117 i
ss.
[53]
Com a mostra
de l’atenció
prestada al
tema, les
quatre
monografies
publicades
l’any 2009
en les
quals, amb
més o menys
extensió,
analitzen el
tema: Maria
Aránzazu
NovalesAlquézar,
Las
obligaciones
personales
del
matrimonio
en Derecho
comparado,
Madrid,
Colegio
Nacional de
Registradores
de la
Propiedad y
Mercantiles
de España,
2009; Alma
María
Rodríguez
Guitián,
Responsabilidad
civil en el
Derecho de
familia:
Especial
referencia
al ámbito de
las
relaciones
paterno-filiales,
Cizur Menor
(Navarra),
Civitas
Thomson
Reuters,
2009;
Aurelia
María Romero
Coloma,
Reclamaciones
e
indemnizaciones
entre
familiares
en el marco
de la
responsabilidad
civil,
Barcelona,
Bosch, 2009;
David Vargas
Aravena,
Daños
civiles en
el
matrimonio,
Madrid, La
Ley, 2009.
[54]
Rodríguez
Guitián,
cit., n.
53,
p. 91.
[55]
Rodríguez
Guitián,
cit., n.
53,
p. 90. També
Vargas
Aravena,
cit. ibídem,
p. 39 i 101
i ss i
Nogales
Alquézar,
cit. ibídem,
p. 211. En
favor de la
indemnització
per la
infracció
del deure de
compartir
les tasques
domèstiques
vegeu també
Maria Paz
García
Rubio,
La
prestación
compensatoria
tras la
separación y
el divorcio.
Algunas
cuestiones
controvertidas,
a María Paz
García Rubio
(coord.),
Estudios
Jurídicos en
Memoria del
Profesor
José Manuel
Lete del Río,
Cizur Menor
(Navarra),
Civitas
Thomson
Reuters,
2009, p.
341-377.
[56]
Vegeu SAP
Illes
Balears
5.6.2006 (en
relació a
l’homosexualitat)
i Vargas
Aravena,
cit., n.
53,
p. 232-233.
[57]María
Teresa Marín
García de
Leonardo,
Separación y
divorcio sin
causa.
Situación de
los
dañospersonales,
Revista de
Derecho
Patrimonial
16/2006, p.
152.
[58]
Vargas
Aravena,
cit.
53,
p. 235-236.
[59]
Rodríguez
Guitián,
cit., n.
53,
p. 308.
[60]
Rodríguez
Guitián,
cit., n.
53,
p. 296-298.
[61]
Rodríguez
Guitián,
cit., n.
53,
p. 236 i ss.
[62]
Rodríguez
Guitián,
cit., n.
53,
p. 254-255.
[63]
Vegeu per a
un
tractament
crític més
detallat,
Miquel
Martín-Casals
/ Jordi
Ribot,
Damages in
Family
Matters in
Spain:
Exploring
Uncharted
New Land or
Backsliding?,a
Bill Atkin (gral.
ed.),
The
International
Survey of
Family Law
2010
Edition,
Bristol,
Jordan,
2010, p.
337-365.
[64]
Vegeu Miquel
Martín-Casals
/ Jordi
Ribot ,
ibídem, en
especial, p.
349 i ss.
[65]
Art. 1:101
PETL.
Norma
fonamental.
(1) La
persona a
qui es pugui
imputar
jurídicament
el dany
sofert per
una altra
està
obligada a
reparar-lo.
(2) En
particular,
el dany pot
imputar-se a
la persona
a) la
conducta
culposa de
la qual
l’hagi
causat; o
b)
l’activitat
anormalment
perillosa de
la qual
l’hagi
causat; o
c)
l’auxiliar
de la qual
l’hagi
causat en
l’exercici
de les seves
funcions
[66]
“Art. 2:101.
Dany
rescabalable.
El dany
requereix un
perjudici
material o
immaterial a
un interès
jurídicament
protegit”.
[67]
Vegeu, per
una
introducció
al tema,
Bernhard A.
Koch,
Wilburg's
Flexible
System in a
Nutshell,
a: Helmut
Koziol/Barbara
C.
Steininger
(ed.),
European
Tort Law
2001(Tort
and
Insurance
Law Yearbook
2002),
Wien/New
York,
Springer,
2002, p.
545-548.
[68]
Art. 2:102.
Interessos
protegits.
(1) L’abast
de la
protecció
d’un interès
depèn de la
seva
naturalesa;
la seva
protecció
serà més
àmplia com
major sigui
el seu
valor, la
precisió de
la seva
definició i
la seva
obvietat.
(2) La vida,
la
integritat
física i
psíquica, la
dignitat
humana i la
llibertat
gaudeixen de
la protecció
més àmplia.
(3) S’atorga
una àmplia
protecció
als drets
reals,
inclosos els
que es
refereixen a
les coses
incorporals.
(4) La
protecció
d’interessos
purament
patrimonials
o de
relacions
contractuals
pot tenir un
abast més
limitat. En
tals casos
ha de
tenir-se en
compte, de
manera
especial, la
proximitat
entre
l’agent i la
persona
protegida, o
el fet que
l’agent és
conscient
que causarà
un dany a la
víctima
malgrat que
els seus
interessos
siguin
necessàriament
objecte
d’una
valoració
inferior als
d’aquesta.
(5) L’abast
de la
protecció
pot veure’s
afectat
igualment
per la
naturalesa
de la
responsabilitat,
de tal
manera que,
en cas de
lesió
dolosa,
l’interès
podrà rebre
una
protecció
més àmplia
que en la
resta de
casos.
(6) Per
establir
l’abast de
la protecció
també hauran
de tenir-se
en compte
els
interessos
de l’agent,
en especial,
en la seva
llibertat
d’acció i en
l’exercici
dels seus
drets, així
com els
interessos
públics.
[69]
Art. 1384,
3r. apartat:
“La perte
d’une chance
constitue un
préjudice
réparable
distinct de
l’avantage
qu’aurait
procuré
cette chance
si elle
s’était
réalisée”.
[70]
«Art.1384. –
Est
réparable le
préjudice
certain...«
Il en est de
même du
préjudice
futur,
lorsqu’il
est la
prolongation
certaine et
directe d’un
état de
chose
actuel».
[71]
«Art.1385. –
Les dépenses
exposées
pour
prévenir la
réalisation
imminente
d’un
dommage,
éviter son
aggravation
ou en
réduire les
conséquences,
constituent
un préjudice
réparable.»
[72]
Cf. von Bar/Clive,
cit. nota
2,
p.
3570.
[73]
“VI.-4:101:
General rule.
(1) A person
causes
legally
relevant
damage to
another if
the damage
is to be
regarded as
a
consequence
of that
person’s
conduct or
the source
of danger
for which
that person
is
responsible”
[74]
Vegeu per
tots,
Luis Medina
Alcoz,
La teoría de
la pérdida
de
oportunidad:
Estudio
doctrinal y
jurisprudencial
de derecho
de daños
público y
privado,
Madrid,
Civitas,
2007 i Clara
Isabel Asúa
González,
Pérdida de
oportunidad
en la
responsabilidad
sanitaria,
Cizur Menor,
Thomson-Aranzadi,
2008.
[76]
§ 29.
Limitations
for Tortious
conduct.
An actor’s
liability is
limited to
those arms
that result
from the
risks that
made the
actor’s
conduct
tortious.
§30.
Risk of Harm
not
generally
increased by
Tortious
Conduct.
An actor is
not liable
for harm
when the
tortious
conduct
aspect of
the actor’s
conduct was
of a type
that does
not
generally
increase the
risk of that
harm.
[77]
Una obra de
referència
ineludible
sobre la
matèria,
Douglas J.
Hodgson,
The Law of
Intervening
Causation,
Aldershot,
Ashgate,
2008.
[78]
Vegeu el
comentari
de Jaap
Spier a
l’art. 3:201
PETL,
núms.11-12,
p. 100, el
comentari a
l’art.
VI.-4:101
DCFR, p. 357
i el §34
Restatement,
p. 569 i
ss., on es
disposa que:
“§ 34.
Intervening
Acts and
Superseding
Causes.
When a force
of nature or
an
independent
act is also
a factual
cause of
harm, an
actor’s
liability is
limited to
those arms
that result
from the
risks that
made the
actor’s
conduct
tortious”.
[79]
Sobre aquest
punt,
Michael S.
Moore,
Causation
and
Responsibility.
An Essay in
Law, Morals,
and
Metaphysics,
Oxford,
Oxford
University
Press, 2009,
p. 254 i ss.
[80]
Hermann
Lange,
Begrenzung
der Haftung
für
schuldhaft
verursachte
Schäden,
Verhandlungen
des 43. DJT
1960, Bd. 1,
T., 1, A53,
Tübingen;
Mohr (Siebeck),
1960.
Vegeu per
tots,
Erwin
Deutsch,
Das “allgemeine
Lebensrisiko”
als
negativer
Zurechnungsgrund,a
FS für
Günther Jahr
zum 70.
Geburtstag,
Tübingen,
Mohr (Siebeck),
1993,
p. 251-265.
[81]
Com indica
Simon
Whittaker,
“...the
adoption of
the
terminology
of
“accountability”
in Book VI
obscures
rather than
helps to
elucidate
the
intentions
of the DCFR
in relation
to
non-contractual
liability”.
Simon
Whittaker,
The “Draft
Common Frame
of
Reference”:
An
Assessment,
Comissioned
by the
Ministry of
Justice.
United
Kingdom,
November
2008,
http://www.justice.gov.uk/publications/
docs/Draft_Common_Frame_of_Reference__an_assessment.pdf
(Data de
consulta:
24.08.2010),
p. 10 i p.
162-164.
[82]
The American
Law
Institute,
Restatement
of the Law(Third)Agency,
2 vols, St.
Paul, Minn.,
American Law
Institute,
2006.
[83]
Cf.§
10 Children
.- (b). A
child less
than five
years of age
is incapable
of
negligence.
[84]
Art. 4:102.
Estàndard de
conducta
exigible.
(1)
L’estàndard
de conducta
exigible és
el d’una
persona
raonable que
es trobi en
les mateixes
circumstàncies
i depèn, en
particular,
de la
naturalesa i
el valor de
l’interès
protegit de
què es
tracti, de
la
perillositat
de
l’activitat,
de la
perícia
exigible a
la persona
que la duu a
terme, de la
previsibilitat
del dany, de
la relació
de
proximitat o
d’especial
confiança
entre les
persones
implicades,
així com de
la
disponibilitat
i del cost
de les
mesures de
precaució i
dels mètodes
alternatius.
[85]
La sentència
ha estat
comentada
per Pablo
Salvador
Coderch/Sonia
Ramos
González,
Relaciones
de
complacencia
y deberes
para con los
invitados,
2 InDret
(2008). Per
a una visió
alternativa
del tema, en
el seu famós
discurs com
a degà de la
Universitat
de Giessen,
Ihering
deia:
“Bei
Gefälligkeitsverhältnissen
dagegen ist
es ebenso
natürlich,
dass der,
welcher die
Gefälligkeit
erhält,
welcher also
gewinnt, für
culpa levis,
als dass
der, welcher
sie erwiest,
welcher also
opfert, bloß
für
culpa lata
einstehe”.
Cf. Rudolph
von Ihering,
Das
Schuldmoment
im Römischen
Privatrecht,
Giessen,
Emil Roth,
1867, p. 54.
[86]
Règim que la
Proposició
actualment
en tràmit
reformula en
els articles
següents:
«Art.
1386-4. – On
est
responsable
de plein
droit des
dommages
causés par
le fait des
choses ou
des animaux
que l’on a
sous sa
garde.
«Ni le vice
de la chose,
ni le
trouble
physique du
gardien ne
constituent
une cause
d’exonération.
«Art.
1386-5. – Le
fait de la
chose est
établi dès
lors que
celle-ci, en
mouvement,
est entrée
en contact
avec le
siège du
dommage.
«Dans les
autres cas,
il
appartient à
la victime
de prouver
le fait de
la chose, en
établissant
soit le vice
de celle-ci,
soit
l’anormalité
de sa
position ou
de son état.
«Art.
1386-6. – Le
gardien est
celui qui a
la maîtrise
de la chose
ou de
l’animal
lors de la
survenance
du fait
dommageable.
Le
propriétaire
est présumé
gardien.
[87]
«Art.
1386-7. –
Sont
responsables
de plein
droit des
dommages
causés par
un enfant
mineur :
«1° Ses père
et mère en
tant qu’ils
exercent
l’autorité
parentale ;
«2° Son
tuteur, en
cas de décès
de ceux-ci ;
«3° Les
personnes
physiques ou
morales
chargées,
par décision
judiciaire
ou
administrative
ou par
convention,
de régler
son mode de
vie.
«La
responsabilité
mentionnée à
l’alinéa
précédent
peut se
cumuler avec
celle des
parents ou
du tuteur”.
[88]
Vegeu l’art.
1386-7,
citat en la
nota
anterior, on
s’estableix
l’acumulació
de
responsabilitats,
l’art.
1386-8
referit a
persones
majors
necessitades
d’una
“vigilància
especial”.
L’art,
1386-9
estableix
una
responsabilitat
simplement
presumpte
d’aquelles
persones no
esmentades
en els dos
articles
anteriors i
que
assumeixen
professionalment
la tasca de
vigilància
d’aquestes
persones:
“Art.
1386-9. –
Les
personnes
non
mentionnées
aux articles
1386-7 et
1386-8 qui
assument, à
titre
professionnel,
une mission
de
surveillance
d’autrui,
répondent du
fait de
l’auteur
direct du
dommage, à
moins
qu’elles ne
démontrent
qu’elles
n’ont pas
commis de
faute”.
[89]
Von Bar/Clive,
cit. n.
2,
p. 3689 i
ss.
[90]
“El
principio
general
establece
que la
exclusión o
reducción de
la
responsabilidad
está sujeta,
mutatis
mutandi,
a las mismas
reglas que
se aplican
para
establecer
la
responsabilidad
del causante
del daño. En
este sentido,
este
artículo
utiliza la
idea de la
llamada “imagen
en el espejo”
como la
manera más
intuitiva y
exhaustiva
de formular
el
principio”.
Cf. Miquel
Martin-Casals,
Com.
Art.8:101
PETL, cit.
nota
1,
núm. 3, p.
179.
[91]
“In essence
(and apart
from some
exceptions
mentioned
below) this
Article is
built upon
what might
be called
the “mirror
principle”;
everything
which can go
towards
establishing
accountability
and thus
liability on
the part of
one party
for a
legally
relevant
damage can
(wholly or
partially)
reduce
liability
when the
roles are
reversed and
it is the
injured
person’s
conduct or
source of
danger which
is under
scrutiny”,
Com. Art.
VI.-5:102
DCFR, cit.
nota
2,
p. 3628.
[92]
The American
Law
Institute,
Restatement
(Third) of
the Law of
Torts -
Apportionment
of
Liability,
§§ 1-End,
St. Paul,
Minnesota,
American Law
Institute
Publishers,
2000,
“Section 3.
Ameliorative
Doctrines
for Defining
Plaintiff’s
Negligence
Abolished.
The
plaintiff’s
negligence
is defined
by the
applicable
standard for
a
defendant’s
negligence.
Special
ameliorative
doctrines
for defining
the
plaintiff’s
negligence
are
abolished”.
[93]
“Recommandation
nº 11.-
Inscrire
dans le code
civil les
règles
jurisprudentielles
relatives à
l’exonération
de la
responsabilité
de l’auteur
d’un dommage
du fait de
la victime,
en
supprimant
tout effet
exonératoire
lorsque
cette
dernière est
privée de
discernement”.
Cf. Informe
del Senat
cit n.
8.
i arts. 1386
i 1386-1 de
la
Proposició
de Llei.
[94]
Fins i tot
dins de
mateix
tractat de
Reglero
(2008), on
mentre que
en el vol I,
p. 898 i ss
Reglero
considera
que la
reducció o
exclusió
pròpies,
respectivament,
de la
concurrència
de culpa de
la víctima i
de la culpa
exclusiva de
la víctima
no
s’apliquen
als
inimputables,
Gómez Calle,
al vol III,
p.183 i ss
considera
que sí.
[95]
En aquest
sentit la
STS 26 març
2004 (RJ
2004\1952)
(si bé
incorrectament,
en clau
d’absència
de causa) i
STS 11 de
maig 2004
(RJ
2004\2730),
en clau
d’absència
de “culpa”,
en
assenyalar
que: “dada
su edad de
cuatro años,
en modo
alguno puede
calificarse
de culpable
ni
negligente
una acción
consistente
en entrar en
un edificio
en
construcción
pero cuyas
obras se
encontraban
abandonadas,
situado en
las
inmediaciones
de otros
edificios
donde había
jóvenes y
niños que
jugaban por
la zona”.
[96]
Hi ha altres
regles
secundàries,
com ara que
en la
indemnització
per causa de
mort la
conducta o
activitat
concurrent
de la
víctima
primària
redueix la
indemnització
que rebran
les víctimes
secundàries
(cf. art.
8:101 (2)
PETL).
[97]
Cf. Manuel
Albaladejo
García,
Sobre la
solidaridad
o
mancomunidad
de los
obligados a
responder
por acto
ilícito
común,
ADC 1963, pp.
345-375;
Ángel
Cristóbal
Montes,
Mancomunidad
y
solidaridad
en la
responsabilidad
plural por
acto ilícito
civil,
Barcelona,
Bosch Casa
Editorial,
1985, p.
105,
especialment
p. 116;
Mariano
YzquierdoTolsada,
Sistema de
responsabilidad
contractual
y
extracontractual,
Madrid,
Dykinson,
2001, p.
401.
[98]
Els altres
arguments a
favor
d'aquesta
posició són
també ben
coneguts:
(a) s'afirma
que la
presumpció
de no
solidaritat
dels arts.
1137 i 1138
CC només es
refereix a
les
obligacions
nascudes
d'un conveni
però no a
les
derivades
d'un acte
il·lícit;
(b) hom
parla de
l'aplicació
analògica de
l'art. 116
CP-1995
(antic art.
107 CP
anterior),
el qual
imposa la
responsabilitat
solidària
entre els
autors d'un
delicte o
falta. Per a
una síntesi
dels
arguments,
vegeu per
tots,
Ricardo de
Ángel,
Tratado de
responsabilidad
civil,
Madrid-Bilbao,
Ediciones
Universidad
de Deusto—Civitas,
1992, p.
847.
[99]
Per exemple,
SSTS
23.12.1903;
2.3.1915;
21.6.1946 i
19.2.1959.
[100]
En aquest
sentit STS
2002.03.07,
3a., (RJ
2002\4151) i
moltes
altres
sentències
com ara SSTS
9.3.2000 (RJ
2000\1515);
11.4.2000
(RJ
2000\2148) o
27.6.2001
(RJ
2001\5087).
[101]
Per exemple,
SSTS
15.02.2001
(RJ
2001\1449);
14.4. 2001
(RJ
2001\3640).
[102]
Per exemple
STS
14.04.2001
(RJ
2001\3640).
[103]
És partidari
d’aquesta
categoria
J. R. León
Alonso,
La categoría
de la
obligación
in solidum,
Sevilla,
Publicaciones
de la
Universidad
de Sevilla,
1978.
[104]
La posició
més crítica
es la
d’YzquierdoTolsada,
cit. nota
97,
p. 407-411;
Cristóbal
Montes, cit.
nota
97,
p. 64, 68,
74 i ss.
D’una forma
més
matisada,
Francisco
Rivero
Hernández, a
José Luis
Lacruz et
alt.,
Elementos de
Derecho
Civil, II.
Derecho de
Obligaciones,
vol. 2,
Madrid,
Dykinson,
1999, p.
498,
considera
que “el
único caso
en el que
cabe
defender la
responsabilidad
de todos por
el todo es
aquel en el
que la
causación ha
sido
igualmente
total para
cada uno, de
modo que
cada agente
podía haber
causado el
daño
completo.
Caso, éste,
específico
de las
obligaciones
por acto
ilícito, que
una parte de
la doctrina
(Cossío,
León)
denomina de
obligación
in solidum:
a diferencia
de las
obligaciones
solidarias,
la deuda se
contrae
completa por
cada uno de
los
obligados,
si bien el
pago por uno
extingue la
obligación
de los otros”.
[105]
Yzquierdo
Tolsada,
cit.nota
97,
p. 480 i ss.
enumera,com
a efectes
secundaris
de la
solidaritat
pròpia que
no es
podrien
donar en la
impròpia,
els
següents: a)
l'existència
de
representació
o mandat
tàcit entre
els deutors
solidaris,
b) la
interrupció
de la
prescripció
perjudica
per igual
als deutors
solidaris
(art. 1974
CC), c) el
reconeixement
de deute,
encara que
no sigui
novatori,
dut a terme
per un
codeutor,
afecta per
igual a la
resta
codeutors
com a acte
interruptiu
de la
prescripció,
d) si la
sentència
dictada
contra els
codeutors és
recorreguda
per un o
diversos, no
serà tampoc
ferma
respecte
dels
codeutors no
recurrents,
als quals
aprofitarà
també
l'apel·lació;
e) la
constitució
en mora d'un
d'ells
constitueix
en mora als
altres; f)
la remissió
del deute
concedida a
un codeutor
aprofita a
la resta, el
mateix que
la
compensació,
novació o
confusió
(art. 1143
CC); g) la
cosa jutjada
respecte
d'un té
valor per
als altres,
als quals
estén els
seus
efectes,
favorables i
desfavorables
(art. 1252.3
CC, derogat
per la nova
LEC), el que
implicava,
en
l'anterior
règim, que
l'actuació
processal
d'un
s'expandia
als altres.
[106]
Si més no,
no sembla
que de la
jurisprudència
del TS es
pugui deduir
una
diferència
clara. Així,
si una de
les
possibles
diferències
entre
solidaritat
pròpia i
impròpia fos
l'extensió a
tots els
codeutors de
l'eficàcia
de la cosa
jutjada de
la sentència
condemnatòria,
després de
l'entrada en
vigor de la
LEC aquesta
diferència
ha quedat
eliminada ,
doncs, com
afirma la
STS 17.06.
2002 (RJ
2002\5223),
“[e]n la
actualidad,
tampoco a
las
obligaciones
solidarias
propias
podría
aplicarse la
extensión de
la cosa
juzgada,
conforme a
los
«vínculos de
solidaridad»
que
preceptuaba
el párrafo
tercero del
derogado
artículo
1252 del
Código
Civil, ya
que la
referencia
en cuestión
ha sido
suprimida en
el artículo
222 de la
Ley de
Enjuiciamiento
Civil”.
Pel que fa a
la
interrupció
del termini
de
prescripció,
tampoc
s'aprecien
diferències
entre
solidaritat
pròpia i
impròpia, de
manera que
el TS ha
aplicat a la
solidaritat
impròpia la
regla
prevista a
l'art. 1974
CC sobre
interrupció
de la
prescripció
en casos de
la
solidaritat
pròpia (SSTS
23.10.2000
[RJ
2000\9197];
5.08.2001[RJ
2001\7379]).
[107]
Així, per
exemple, la
STS
12.04.2002
[RJ
2002\2607]
declara que
“[l]a
tendencia
favorable a
la
declaración
de
solidaridad
entre los
responsables
de un acto
ilícito, se
considera
como la más
adecuada
para
garantizar
la
efectividad
de la
exigencia de
la
responsabilidad
extracontractual,
perfectamente
compatible
con la
posibilidad
de división
interna de
la parte de
las
respectivas
obligaciones,
a la manera
que lo
establecen
los
artículos
1115, 1146,
1147 y 1148
del Código
Civil (Sentencias
de 20 de
mayo de 1968
[RJ 1968,
2827], 20 de
febrero de
1970 [RJ
1970, 938],
11 de mayo
de 1968 [RJ
1968, 2438],
15 de
octubre de
1976 [RJ
1976, 4188]
y 23 de
octubre de
1978 [RJ
1978,
3220])”.
[108]
Que son
aquells en
els quals “dos
cursos
causales de
diverso
origen
concurren
simultáneamente
a la
producción
del evento
dañoso y que
cualquiera
de los dos
hubiera
servido para
producirlo
con las
mismas
características
y en las
mismas
circunstancias
de forma en
la
producción
del daño”
(SSTS
18.6.1998
[RJ
1998\5066];
7.11.2000
[RJ
2000\9911]).
[109]
“Art 9:101
Solidaritat
i
parciarietat:
relació
entre la
víctima i la
pluralitat
de causants
del dany
(1) La
responsabilitat
és solidària
si tot el
dany sofert
per la
víctima o
una part
diferenciada
és
impu-table a
dues o més
persones. La
responsabilitat
serà
solidària
si:
a) una
persona
participa en
l’actuació
il·lícita
d’altres
sabent que
causa dany a
la víctima,
o la instiga
o estimula;
b) el
comportament
o activitat
independent
d’una
persona
causa dany a
la víctima i
el mateix
dany és
també
imputable a
una altra
persona;
c) una
persona és
responsable
pel dany
causat per
un auxiliar
en
circumstàncies
en què també
l’auxiliar
és
responsable.
(2) Quan
diverses
persones es
troben
subjectes a
responsabilitat
solidària,
la víctima
pot reclamar
tota la
indemnització
d’una o
diverses
d’elles, a
condició que
no obtingui
major
indemnització
que la
corresponent
a l’import
total del
dany sofert
(3) Es
considera
que un dany
és el mateix
dany als
efectes de
l’apartat
(1)(b)
anterior si
no existeix
una base
raonable per
imputar-ne
només una
part a
cadascuna de
les persones
responsables
davant la
víctima. A
aquest
efecte, la
persona que
afirma que
el dany no
és el mateix
suporta la
càrrega de
la prova. Si
existeix
aquesta base
raonable, la
responsabilitat
és parciària,
és a dir,
cada persona
respon
davant la
víctima
només per la
part del
dany que li
és
imputable.”
Vegeu també
el que s’ha
indicat
anteriorment
en relació
als supòsits
d’incertesa
i
l’anomenada
“responsabilitat
proporcional”
(proportionalliability).
[110]
Art. VI.-
6:102 DCFR:
“Injury as
such is to
be
compensated
independently
of
compensation
for economic
and
non-economic
loss”
[111]
Cf. von Bar/Clive,
cit. nota
2,
p. 3799 i
ss.
[112]
Cf. APA (American
Psychiatric
Association),
DSM-IV-TR.
Manual
diagnóstico
y
estadístico
de los
trastornos
mentales
- IV – Texto
revisado,
2001, Barcelona,
Elsevier-Masson,
reimpresión
2009.
Jornades de
Dret Català a Tossa >
XVI Jornades
>
Ponències
>
Miquel
Martín Casals
Amunt